|
|
#1 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Aug 2005
Posts: 1
TPO is an unknown character at this point
![]() |
Very often a rational project management is a key to success on the market for a translation agency. The efficient project management allows achieving high quality and timely delivery of current projects.
For any project manager ineffective management of the flow of orders may give rise to constant stress during his working day, which will affect not only his health, but also the result of work of the whole translation agency. Such a situation, given a limited capacity of human memory, requires the help of computer technologies. Therefore the automation of order processing in a translation agency should be based on clear and understandable computer model. The software Trans-Project Office may serve as an example of such computer model which will make your translation project management easy and practical! With such software you no longer need to keep a lot of paper records with entries containing numbers and dates of invoices/due dates for payment and purchase orders. You don’t waste time looking for a necessary file or e-mail address of your client’s contact person. With this software all information flows are combined, thus enabling you to respond timely to any changes in your business environment, as well as to be consistent in all your actions. Trans-Project Office was developed taking into account the experience of small and large-size translation agencies. This software product will considerably facilitate the work of translation services community (project managers, sales managers, accountants, directors of translation agencies), reduce the costs of planning, scheduling, control, analysis and management of business processes inside agencies saving a lot of time for every party concerned. Thus, Trans-Project Office transforms the complex and many-sided business environment of translation services into a world with easy-to-grasp, simple and clear concept of management incorporated into one software product! Please see more on http://www.trans-project.com |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Slang Master! Nana rocks!
Join Date: Jun 2005
Location: Brazil
Posts: 155
_|h|A|R|D|y|__|b|U|d|d|Y| is an unknown character at this point
![]() |
I liked your website and I would like to translate your pages.
I'm a freelance translator and I'm sure that I have experience enough to do this. I know I'm just 17 years old but I guess I can do that. People think I don't have experience because I'm too young but they're wrong. http://rose.ruru.ne.jp/multiplication/m-net-p.html (My portuguese version.) Please, let me make a portuguese version of your site. It is not a "standard" version, but it is a "brazilian version". Bye.
__________________
__________________________ I kno' this is... So So Def! |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Project Management Software for Translation Agencies | News | Spanish<>English Translators | 2 | 10-07-2007 11:44 PM |
|
Translation requests, translation jobs : The international discussion forum : The importance of project management for translation agency
|