International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-19-2005, 12:00 AM   #1 (permalink)
International Forum Great Member
 
News's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 36,165
News came out of the blue News came out of the blue
Post [In-House] EN>JA Translator (medical technology)

English to Japanese Translator (In-House) This is a contract position at

http://finance.groups.yahoo.com/grou...s/message/9437
__________________
Please comment the news by answering to it here, merci de commenter les nouvelles en les commentant ici.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-14-2005, 12:39 PM   #2 (permalink)
Junior
 
Alex Bruce Hinokuchi's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 6
Alex Bruce Hinokuchi is an unknown character at this point Alex Bruce Hinokuchi is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by rssbot
English to Japanese Translator (In-House) This is a contract position at

http://finance.groups.yahoo.com/grou...s/message/9437


Alex Bruce Hinokuchi

(972) 659-8945

3001 W. Walnut Hill Ln. #2010 Irving, TX 75038 alexbrucegreat@verizon.net

Professional Profile


Thorough knowledge of Accounting and business translations.

Good understanding of cultural background for translating for businee and socially related subjects as well.

Deep and careful observation of translation based on the good command of English and an extensive research.

Professional Experience


A freelance translator/writer (2003 - present)

Best Western, Irving, TX (2001 - 2003)

Night Auditor

Helped to assist a clear-cut procedure for Night Audit and corrected daily transactions.

Marriott Residence Inn, Las Colinas, TX (1999 - 2001)

Night Auditor

Extensively reviewed the whole area of management and covered over 1,000 pages of operation manuals.

Baymont Inn, Grapevine, TX (1998 - 1999)

Night Auditor

Performed a general night audit duties and maintained cash/bank reconciliation.

Temporary positions, Irving, TX (1993 - 1997}

E & T Co., Ltd., Tokyo, Japan (1991 - 1993)

Manager trainee for Accounting Dept.

A/R corrected major debts for $600,000.00 within 6 months.

Supervised domestic and foreign account and rebuilt a strenghth of the company’s finance.

Translated business contract for the for the foreign transport operations.

Jookoo, Co., Ltd, Japan (1989 - 1991)

Import/Export assistant Section Mgr.

Responsible for expensive translation projects such as a manual of a medical instrument and blood test kits.

Velbon Co., Ltd., Tokyo, Japan (1990 - 1991)

Import Clerk

Assisted and translated various business foreign business operations

Education


Senshu University, Tokyo, Japan (1979 -1983)

B.A. Accounting



Rate requested:

$0.05



Alex Bruce Hinokuchi

(972) 659-8945

3001 W. Walnut Hill Ln. #2010 Irving, TX 75038 alexbrucegreat@verizon.net

Professional Profile


Thorough knowledge of Accounting and business translations.

Good understanding of cultural background for translating for businee and socially related subjects as well.

Deep and careful observation of translation based on the good command of English and an extensive research.

Professional Experience


A freelance translator/writer (2003 - present)

Best Western, Irving, TX (2001 - 2003)

Night Auditor

Helped to assist a clear-cut procedure for Night Audit and corrected daily transactions.

Marriott Residence Inn, Las Colinas, TX (1999 - 2001)

Night Auditor

Extensively reviewed the whole area of management and covered over 1,000 pages of operation manuals.

Baymont Inn, Grapevine, TX (1998 - 1999)

Night Auditor

Performed a general night audit duties and maintained cash/bank reconciliation.

Temporary positions, Irving, TX (1993 - 1997}

E & T Co., Ltd., Tokyo, Japan (1991 - 1993)

Manager trainee for Accounting Dept.

A/R corrected major debts for $600,000.00 within 6 months.

Supervised domestic and foreign account and rebuilt a strenghth of the company’s finance.

Translated business contract for the for the foreign transport operations.

Jookoo, Co., Ltd, Japan (1989 - 1991)

Import/Export assistant Section Mgr.

Responsible for expensive translation projects such as a manual of a medical instrument and blood test kits.

Velbon Co., Ltd., Tokyo, Japan (1990 - 1991)

Import Clerk

Assisted and translated various business foreign business operations

Education


Senshu University, Tokyo, Japan (1979 -1983)

B.A. Accounting



Rate requested:

$0.05
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-14-2005, 01:06 PM   #3 (permalink)
Mr. Genius
 
pluiepoco's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,192
Blog Entries: 4
pluiepoco came out of the blue pluiepoco came out of the blue
Send a message via ICQ to pluiepoco Send a message via MSN to pluiepoco
Default

rssbot is an automatic machine, so if you are interested in the offer, please visit the site directly to get the contact personally.
__________________
刘晓雨 pluiepoco
Home of Asia, 中国语言论坛(Chinese Forum of Languages), 西瓜村
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Translation requests, translation jobs : The international discussion forum : [In-House] EN>JA Translator (medical technology)

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Boucles d'oreilles || Realizzazione siti web || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Traducteur en ligne || Mignonne || German dictionary || Au bon parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand