International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-03-2006, 01:07 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
carocaro's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Posts: 4
carocaro is an unknown character at this point carocaro is an unknown character at this point
Default traduction bulgare/français

Bonjour,

je reçois depuis qques temps des messages en bulgares, et j'avoue que leurs fréquences commencent à m'intriguer... Je voudrais donc les traduire, et voir si je peux y répondre d'une quelconque manière...
En voici qques uns:
Cote pac li ti e scu4no piiva6 li racìica ili o6te ne sì zapo4nal ma4a na Nasco se otlojil drugo cacvo da ti pi6a aco moje6 pi6i mi i ti tseluvci ot nas

Cacvo si pravil sno6ti neznam v 2h i 13 min polu4avam 2sms edno sled drugo puscam ti signal i na 2-te carti tel. Izclu4en za6to ne spi6 po tova vreme neznam pi6i

Cacvi sa tapì sms mi pi6e6 tacav ezic ne razbiram Zlatca e tuca i piem cafe pi6i mi ne6to xubavo

quelqu'un peut il donc m'aider à traduire ces qques lignes?

D'avance je vous en remercie...

caroline
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-03-2006, 02:04 PM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
marielameche's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,097
marielameche is just really nice marielameche is just really nicemarielameche is just really nice marielameche is just really nice
Default

salut
si ça peut t'aider à en comprendre la moitié... Pour le reste, je n'arrive pas à deviner

Quote:
Cote pac li ti e scu4no piiva6 li racìica ili o6te ne sì zapo4nal ma4a na Nasco se otlojil drugo cacvo da ti pi6a aco moje6 pi6i mi i ti tseluvci ot nas
............; le match de Nasco n'a pas commencé, il a été reporté.............
……….. alors voilà je t’écris alors tu peux m’écrire, on t’embrasse.
Quote:
Cacvo si pravil sno6ti neznam v 2h i 13 min polu4avam 2sms edno sled drugo puscam ti signal i na 2-te carti tel. Izclu4en za6to ne spi6 po tova vreme neznam pi6i
Qu’est ce que tu fais la nuit, je ne sais pas, à 2h13 j’ai reçu 2 sms l’un après l’autre, j’ai fait sonner ton téléphone, sur la deuxième carte de téléphone. Il était éteint, pourquoi tu ne dors pas à cette heure-là, je ne sais pas, écris
Quote:
Cacvi sa tapì sms mi pi6e6 tacav ezic ne razbiram Zlatca e tuca i piem cafe pi6i mi ne6to xubavo
Qu’est ce que… tu écris les Sms dans une langue telle, que je ne comprends pas. …….. et je bois du café, écris-moi quelquechose de gentil

Last edited by marielameche; 04-03-2006 at 02:11 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-03-2006, 06:51 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
carocaro's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Posts: 4
carocaro is an unknown character at this point carocaro is an unknown character at this point
Default merci...

merci à vous...

Le dernier sms faisait référence au fait que je lui ai envoyé un message lui disant, en anglais, qu'elle devait sûrement se tromper de personne...
Depuis lors, j'en ai encore reçu, que je vous transmet ci-dessous, sans doute plus à titre informatif qu'autre chose:

Cac e cotaraca raztovari li ve4e obiasni mimolia te aco ne mojem da vzemem zaem za jili6te cacvo 6te pravim cacvo misli6 cacav ni e izbora iscam spocoen jivot

Za men misli6 li si colco sa tam televizorite da ne bi tuca da sa po evtini nedei barza iscam da idem do metroto za6to ne mi pisa coga 6te tovari6 4ucni aco pol

Cote cac si nie sme dobre ti coga 6te tovari6 4ucni aco poli4i6 sms pi6i mimolia te

Pourriez vous m aider à lui envoyer un message en bulgare, pour qu'elle sache que la personne qu'elle essaye de contacter (et à qui elle semble tenir) ne la laisse pas sans réponse...

Le message serait le suivant:
"Bonjour, je m'appelle caroline, et je pense que vous faites erreur, car je ne suis sans doute pas la personne que vous pensez.. Je vis en Belgique, et mes connaissances en bulgare sont faibles, tellement que je n arrive pas à vous comprendre. Je vous souhaite une belle vie, soyez heureu (x) se"

Merci encore pour votre aide précieuse...


caroline
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-03-2006, 07:21 PM   #4 (permalink)
Super Moderator
 
marielameche's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,097
marielameche is just really nice marielameche is just really nicemarielameche is just really nice marielameche is just really nice
Default

Bonjour,
je veux bien t'aider, mais je ne parle pas bulgare
Peut-être elle comprendra ça:

Pozdrav, moeto ime e Caroline, i smiatam, 4e tozi e gre6ca, ne sme 4oveca, coito vie mislite, az sme…. Za6oto jiveia v Belgia i ne govoria blgarski, ne moga da vi razbera. Vi kazvam priaten jivot, sme 6astliv
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
1re Exposition chinoise de traduction bernhard News and articles about languages 1 01-03-2008 12:52 PM
besoin d'aide sur une traduction espagnole Lycia Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 10 12-15-2007 07:14 PM
traduction de citation missL भारतीय भाषाएँ (Indian) 0 03-16-2006 01:34 PM

Български ез (Bulgarian) : The international discussion forum : traduction bulgare/français

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| French dictionary || Google Traduction || Recettes de cuisine || Shopping discount || Petites annonces || Online Flash Games || Free translation |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand