International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-01-2008, 02:15 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
swades's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 17
swades is an unknown character at this point swades is an unknown character at this point
Default Cheb Hanino je pense a toi

Salam a tous et a toutes !!
quelqu'un pourrai t-il me traduire les paroles de cette chanson de ceb hanino svpp et si quelqu'un savai le réecrir en arabe aussi ce serai super
merciiii beaucoup

Je pense à toi je rêve de toi wallah tout les jours
Tu es ma joie ma reine à moi tu est mon amourrrr
X2

Nti li f’beli beli n’brik ya ghzali jamais nssek
L’bhi ou rass beli n’brik ya ghzali wou n’mout 3lik
X2

Emmène moi il n’y a que toi ena pour toujours
Mon cœur est à toi mon ame n’attend que toi ya mon amourrrr
X2

Nta li f’beli beli n’brik ya ghzali wou n’mout m3ak
Nta 3omri wou ssmeni louida diely ou jamais nssek
Nta li f’beli beli n’brik ya ghzali ou jamais nssek
Nta 3omri wou ssmeni louida diely wou n’mout m3ak

Je pense à toi je rêve de toi wallah tout les jours
Tu es ma joie ma reine à moi tu est mon amourrrr

Dini m3ak khelini hdak ou rani n’brik
Galbi rah brak 3omri man nssak wou nmout 3rlik

Nti li f’beli beli n’brik ya ghzali jamais nssek
L’bhi ou rass beli n’brik ya ghzali wou n’mout 3lik
Nta li f’beli beli n’brik ya ghzali ou jamais nssek
Nta hobi ou zmani louida diely wou nmout m3ak

Nti li f’beli beli n’brik ya ghzali jamais nssek
L’bhi ou rass beli l’ghzala diely wou nmout m3ak
__________________
قلبي لا ينبض أبدا بدون إيقاع قلبك

+ = Swades
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2008, 08:51 PM   #2 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 1,993
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Default

Quote:
Originally Posted by swades View Post
Salam a tous et a toutes !!
quelqu'un pourrai t-il me traduire les paroles de cette chanson de ceb hanino svpp et si quelqu'un savai le réecrir en arabe aussi ce serai super
merciiii beaucoup
Salut Swades, comment ça va

voilà la chanson en phonotique, mais j'ai pas compris tout les mots,


Je pense à toi je rêve de toi wallah ( je le jure ) tout les jours
Tu es ma joie ma reine à moi tu est mon amourrrr

Nti li f’beli beli n’brik ya ghzali jamais nssek
L’bhi ou rass beli n’brik ya ghzali wou n’mout 3lik


toi, qui es dans mon esprit ( je pense à toi ); je t'aime ma gazelle ( mon amour ) et je ne t'oublirai jamais
..... je t'aime beaucoup mon amour ( ma gazelle )
nmout 3lik = je t'aime bcp,


Emmène moi il n’y a que toi ena pour toujours
Mon cœur est à toi mon ame n’attend que toi ya mon amourrrr

Nta li f’beli beli n’brik ya ghzali wou n’mout m3ak
Nta 3omri wou ssmeni louida diely ou jamais nssek
Nta li f’beli beli n’brik ya ghzali ou jamais nssek
Nta 3omri wou ssmeni louida diely wou n’mout m3ak


toi, qui es dans mon esprit ( je pense à toi ); je t'aime ma gazelle ( mon amour ) et je mourrais avec toi


Je pense à toi je rêve de toi wallah tout les jours
Tu es ma joie ma reine à moi tu est mon amourrrr

Dini m3ak khelini hdak ou rani n’brik
Galbi rah brak 3omri man nssak wou nmout 3lik


emenes moi avec toi et laisse moi à tes côté, je t'aime
mon coeur t'as aimé, je ne t'oublirais jamais, et je t'aime beaucoups


Nti li f’beli beli n’brik ya ghzali jamais nssek
L’bhi ou rass beli n’brik ya ghzali wou n’mout 3lik
Nta li f’beli beli n’brik ya ghzali ou jamais nssek
Nta hobi ou zmani louida diely wou nmout m3ak


tu es ( masculin ) mon amour, et mon temps .... et je t'aime bcp ( dsl mais j'ai pas compris louida )


Nti li f’beli beli n’brik ya ghzali jamais nssek
L’bhi ou rass beli l’ghzala diely wou nmout m3ak


tu es ( feminin) dans mon ésprit, je je t'aime mon amour et je ne t'oublirais jamais
........ma gazelle et je t'aime bcp
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-03-2008, 02:44 PM   #3 (permalink)
Growing Member
 
swades's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 17
swades is an unknown character at this point swades is an unknown character at this point
Default cc

Salut Sierpre
ca va bien merci
jte remercie pour la traduction , jcomprenai en gros les mots mais jarrive jamais a faire une bonne traduction correct
en tout cas merci beaucoup
__________________
قلبي لا ينبض أبدا بدون إيقاع قلبك

+ = Swades
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic songs - أغاني عربية : The international discussion forum : Cheb Hanino je pense a toi

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Realizzazione siti web || French dictionary || International Forum || Eau de parfum || Ambiance parfum || Warszawa Mieszkanie || La vie est un parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand