International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-02-2009, 03:29 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
lutèce's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Location: France
Posts: 193
lutèce is an unknown character at this point lutèce is an unknown character at this point
Default Traduction français --> arabe d'une chanson de Johnny Hallyday SVP

Salam 3alaykoum.

Quelqu'un pourrait-il me traduire cette chanson de Johnny Hallyday s'il vous plait ?
Si possible, merci de l'écrire comme si c'est une femme qui parle à un homme.
D'avance merci beaucoup.

---------------------

Effacer d'un trait tous ces visages pour qu'il ne reste aucun autre que le tien.
Briser tous les ponts, brûler les pages de ma mémoire où trainaient mes folies sans lendemain.

Ne plus rien cacher, même les larmes.
Oser ces mots que j'avais crus oubliés.
Renier mon passé, rendre mes armes.
Trouver la force de croire qu'avec toi un jour je vais...

apprendre à aimer, apprendre à donner mes jours et mes nuits...
apprendre à aimer, à ne plus doute de toi, de la vie... de la vie...

Et réinventer les gestes tendres
Mêler nos souffles pour qu'ils n'en fassent qu'un
Obliger mon corps à mieux t'attendre
Et m'endormir, la tête posée, là, sur tes reins...

T'ouvrir mon coeur, jusqu'à mon âme à ne plus en avoir aucun secret
Puis tout déchirer, jeter aux flammes les souvenirs qui torturent,
les blessures et les regrets... et

apprendre à aimer, à savoir donner jusqu'à l'infini...
apprendre à aimer, à ne plus douter de nous et de la vie... de la vie...

Découvrir ta peau comme une terre sauvage et belle comme une île sous le vent
Eclairer ma vie de ta lumière.
Je serais prête à te suivre, et jusqu'à la fin des temps... pour

apprendre à aimer, à tout partager, mes jours et mes nuits,
apprendre à aimer, apprendre à donner plus que ma vie.

apprendre à aimer, apprendre à rêver, puisque c'est écrit...
apprendre à aimer, à savoir donner jusqu'à l'infini...

Mais toi aussi il faut que tu apprennes à aimer...
__________________
________________________________

Algérie mon Amour

(Offline)   Reply With Quote
Old 08-11-2009, 10:36 PM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
faysal's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 752
faysal is on a distinguished road faysal is on a distinguished road
Default

Cf.demande de traduction français --> arabe, assez urgent SVP
__________________
من ذا الذي ترضى سجاياه كلَّها ... كفى المرء نبلاً أن تعدَّ معايبهْ


Mon blog:
Prénoms calligraphiés en Arabe
My blog:
Names in Arabic calligraphy :
http://nomsenarabe.blogspot.com/
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Arabic songs - أغاني عربية : The international discussion forum : Traduction français --> arabe d'une chanson de Johnny Hallyday SVP

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Mignonne || La vie est un parfum || Google Traduction || Forum politique || Traducteur en ligne || Cours Langue || Online Flash Games |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand