|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Nov 2007
Posts: 1
marisol is an unknown character at this point
![]() |
Dear Sir or Madam,
My name is Marisol Lieve, I am a Certified Translator (Spanish/English – English/Spanish) graduated at the University of Buenos Aires, Argentina. At present, I am further taking a French Certified Translators' Training Course (Spanish/French – French/Spanish) at the same university. I have worked in-house (LINGUISTIC SERVICES S.A.) for US, Latin American, Iberian and Mexican markets, translating documents and web pages, dealing with such topics as Healthcare, Human Resources (Tyco, Equifax, Cytec), Marketing, Tourism and Hotel Management, (Marriott, Starwood Hotels), General Information and Finance (Merrill Lynch). I have an excellent command of CAT tools (Trados/SDLX) and strong proofreading and post-DTP skills learnt through a rigorous in-company process. I have also worked as a freelancer for several years now, for law firms such as BAKER & MCKENZIE, companies such as DELOITTE & TOUCHE and SEPHORA, institutions like the ARGENTINE NATIONAL JUDICIAL COUNCIL, and privates (certified documents). I have further pursued high-level language studies in foreign countries (France and UK), and worked as a language teacher for several years, enhancing my knowledge of everyday language on a native-like level. I have included my CV below for further reference. Looking forward to a positive reply, Best regards, Marisol Lieve Marisol Lieve Pacheco de Melo 2602 8° “A” C1425AUF Capital Federal - Argentina Home: +54 (11) 4804-9947 Mobile: +54 (11) 15 5-920 6248 E-mail: marisol.lieve@gmail.com Argentine Single 26 years old Education March 2006 - current 1999 – 2004 University of Buenos Aires. School of Law and Social Science Buenos Aires, ARGENTINA • Certified Translators’ Training Course (French-Spanish/ Spanish-French) University of Buenos Aires. School of Law and Social Science Buenos Aires, ARGENTINA • Certified Translator (English-Spanish/ Spanish-English) • Areas of interest: Personal Documents and Certificates, Contracts, Insurance, Company Law, Finance, Real Estate, Family, Patents and Trademarks, Tax, Civil and Criminal Procedure Law, Bankruptcy, Notarized Documents.. • Other areas: Advertising, Medicine, Economics, Politics, Education. Further Training Feb. - May 2005 January 1999 Sorbonne University Paris, FRANCE • French Language and Civilization Course – Advanced Level II • Areas of interest: Business French, XIX th Century French Literature, Phonetics, Grammar Analysis. • Research Work: “France and the European Union” Reagent Oxford Godmer House Oxford, ENGLAND • Intensive General English Language Course – Advanced Level • Areas of interest: Written and Oral Expression Workshops. Special Subject: English Literature. Work Experience February 2006 – August 2007 Linguistic Services S.A Buenos Aires, ARGENTINA Language Service Provider • Translator into Spanish for U.S, Iberian, Mexican and Latin American. markets through translation agencies: - Transperfect.- - Foreign translations, Inc. - • Expertise in Law/Patents, business-related and general documents (Human Resources, Marketing and general information). • Full command of SDL/Transit/Trados. • Localizations into Mexican, U.S and Latin American Spanish. • Translation, editing and proofreading. • Post-desktop publishing. March 2004 – current Freelance translation work. Main clients and projects include: English-Spanish/Spanish-English • Deloitte & Touche Corporate Finance S.A. Translation of business presentations for financial products (into English) • Argentine National Judicial Council. Magistrates Selection Committee and Judicial School Translation of an IDF (International Development Fund) Grant Letter-Agreement (into Spanish) • Baker & McKenzie – Law firm. Translation of legal documents (into English) French-English • Sephora - Multinational company engaged in the perfume and beauty product business Translation of Facilities Management Agreement English-Spanish/ Spanish-English/ Spanish-French • Arimex Importadora S.A. Translation of user’s manuals for medical products, electric devices and various items. Certified translation of personal documentation in general. August 2003 – December 2004 English In Company Buenos Aires, ARGENTINA English Language Training Center Coordinated and organized teacher’s resources Taught English for Specific Purpose Courses (Legal, Accounting and Financial) in: Deloitte & Touche Corporate Finance Price Waterhouse & Coopers Dow Química de Argentina Beretta Kahale Godoy – Law Firm Secretariat of Science and Technology Copygraph April 2002 – July 2003 Berlitz Language Center Buenos Aires, ARGENTINA English Language Institute Taught General Language Courses. Beginner – Intermediate – Advanced Levels Organized Legal and Business English Workshops Translated legal, accounting and financial documents into English and Spanish April 1999 – December 2001 Ultimate System Buenos Aires, ARGENTINA English Language Institute Taught general English courses in the institute and in other companies. Dec 1997 – Mar 1998 SADE. Building and Engineering Buenos Aires, ARGENTINA Internship in the Human Resources Department Computer skills Command of the following software: Windows XP, 2000 / 98. MS Office 2003. Trados 7/SDLX 6.0 /Transit IX. Personal interests Traveling with friends. Classical Literature. Sports: tennis and swimming. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Translation offers, freelance translators, translation services : The international discussion forum : CV freelance translator
|