International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-31-2009, 01:55 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
fred63's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Posts: 4
fred63 is an unknown character at this point
Smile Aide avant concert en allemagne

Bonjour à tous et merci pour votre aide , car prochainement nous devons nous rendre en Allemagne pour notre concert, aussi nous devons apprendre quelques petites phrases "passe partout". Simplement déjà pour remercier ce pays qui nous accueille . Donc si vous avez le temps pour les traduire , nous vous en serions très reconnaissants. Cordialement

-Bonjour et merci de nous accueillir à « nom de la ville »
-Nous sommes très honorés de jouer pour vous ce soir.

-Nous tenons à remercier les organisateurs de ce concert.

-Vous pourrez acheter à la fin de notre concert, nos albums.

-La batterie , Le piano , La contrebasse ,

-Veuillez nous excuser pour notre accent car nous avons du reprendre nos cours d’allemand
dans le train avec beaucoup de plaisir. L’école c’était il y à longtemps.

-Tout va bien ? -C’est supportable ?

-Encore merci beaucoup pour votre gentillesse et à très bientôt

-Au revoir
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-31-2009, 02:04 PM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Posts: 2,600
Framboise has a brilliant futureFramboise has a brilliant futureFramboise has a brilliant futureFramboise has a brilliant futureFramboise has a brilliant futureFramboise has a brilliant futureFramboise has a brilliant futureFramboise has a brilliant futureFramboise has a brilliant futureFramboise has a brilliant futureFramboise has a brilliant future
Default

Bonjour Fred et soyez le bienvenu sur ce forum !

Votre demande de traduction a été déplacée vers le forum approprié dont voici le lien: http://help.berberber.com/forum5/110...allemagne.html
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-31-2009, 02:12 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
fred63's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Posts: 4
fred63 is an unknown character at this point
Default

Merci Framboise, je vais prendre le temps de comprendre ton action qui je pense est la meilleure... bien à toi FRAMBOISE
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Schweiz : The international discussion forum : Aide avant concert en allemagne

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung

Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand