International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-22-2008, 07:18 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
Castle Bravo's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 13
Castle Bravo is an unknown character at this point Castle Bravo is an unknown character at this point
Default bonjour

bonjour , tout le monde ..... (je suis nouveau ^^ si quelqu un connaitrait un lien pour se presenté je connais mal le forum)

Voila je mapelle mathieu j"habite en france.
et
J aimerais savoir si quelqu'un pourais me traduir un texte.
En arabe algérien pour ma cherie qui vie en algérie.



Bonjour amour tu me manque je pense a toi chaque jour .
Je te sens a travers mon etre, j'aimerais beaucoup te seré fort dans mes bras.
Je nous demande d'etre encore patient,inch allah le temps viendra ne t'en fait pas je résérve mon corps et mon petit coeur rien que pour toi.
ton ange qui t'aime et qui ne desir que toi.

Un mathieu pour qui le coeur ne bat que pour une certaine cherifa....

Si vous pouviez le traduire en ecriture classique se serait trés gentil de votre part.

Je vous remercie d'avance a plus ..............
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-05-2008, 04:57 PM   #2 (permalink)
Brand New Member
 
poisson3's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 2
poisson3 is an unknown character at this point poisson3 is an unknown character at this point
Default

salut mathieu, j'ai voulu vous aider mais j'ai pas compris ce que vous voulez dire par "ecriture classique", j'attend votre reponse d'ic la , je respect votre amour et votre envie de faire plaisir à votre "amour" j'utilmise votre mot????
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-22-2008, 09:15 PM   #3 (permalink)
Growing Member
 
Castle Bravo's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 13
Castle Bravo is an unknown character at this point Castle Bravo is an unknown character at this point
Default

salut, je parlais en ecriture phonétique (dezole pour cette confusion).

Par contre je nes pas saisit le sens de ceci ("amour" j'utilmise votre mot????)

MERCI de votre aide je l' accepte volontié ....
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-08-2008, 04:45 PM   #4 (permalink)
Growing Member
 
Castle Bravo's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 13
Castle Bravo is an unknown character at this point Castle Bravo is an unknown character at this point
Default

Alors il n'y aurait pas quelqu'un qui pourrait m'aide ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-24-2009, 12:55 AM   #5 (permalink)
Growing Member
 
Castle Bravo's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 13
Castle Bravo is an unknown character at this point Castle Bravo is an unknown character at this point
Default

Je relance le sujet quelqu'un pourrait 'il m'aider?

Même si ce message date de plus d'un an ?

Ps: Je vous en serait bien aimable.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-24-2009, 01:52 AM   #6 (permalink)
liy
लिलिया
 
liy's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Location: Tunis
Posts: 1,410
liy is a splendid one to behold liy is a splendid one to beholdliy is a splendid one to behold liy is a splendid one to beholdliy is a splendid one to behold liy is a splendid one to beholdliy is a splendid one to behold liy is a splendid one to beholdliy is a splendid one to behold liy is a splendid one to behold
Default

Quote:
Originally Posted by Castle Bravo View Post
Je relance le sujet quelqu'un pourrait 'il m'aider?

Même si ce message date de plus d'un an ?

Ps: Je vous en serait bien aimable.
une traduction vers l'arabe classique ça te va?
si elle est algérienne et qu'elle vit en Algérie c'est sûr qu'elle comprendra ou bien on attend nos amis algériens
bonne chance
__________________

بلدي الغالي في قلبي

congratulation to my beloved Algeria
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-24-2009, 10:46 AM   #7 (permalink)
Growing Member
 
Castle Bravo's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 13
Castle Bravo is an unknown character at this point Castle Bravo is an unknown character at this point
Default

Oui, de toute les façon pour moi les deux traduction sont belles, même si je dois le dire(je connais mal arabe, a par quelque mots trés simple :s).

Merci Liy
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Forum Algérie : The international discussion forum : bonjour

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Freelance Translators || Allemand || International forum || acheter fleurs || Google Traduction || Ambiance parfum || Agence de Traduction |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand