International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-24-2008, 02:16 PM   #8 (permalink)
Junior Member
 
Didiss's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 4
Didiss is an unknown character at this point Didiss is an unknown character at this point
Default

merci beaucoup pour cette traduction, c'est vraiment gentil !!!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-03-2008, 02:05 PM   #9 (permalink)
Junior Member
 
papaye's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 8
papaye is an unknown character at this point papaye is an unknown character at this point
Default

freerose bonjour ,
je suis nouvelle inscrite j ai lu que tu avais aide quelqu un a traduire quelque chose
es ce que pour moi tu pourrai traduire "sarah notre rayon de soleil" svp pour mon bebe
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-03-2008, 05:41 PM   #10 (permalink)
Growing Member
 
freerose's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 19
freerose is an unknown character at this point freerose is an unknown character at this point
Default

Salut Papaye et soyez la bienvenu
C'est avec un grand plaisir que je fasse cette traduction et j'espère vous rendre utile.
La traduction de cette phrase est : ساره، أنت نور شعاعنا
Ou bien on peut la traduire de cette façon : ساره، أنت شمسنا المشرقة
Que Dieu vous la protège, Inshaallah.
Et merci pour votre confiance.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-05-2008, 09:42 AM   #11 (permalink)
Junior Member
 
papaye's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 8
papaye is an unknown character at this point papaye is an unknown character at this point
Smile

freerose bonjour c est papaye

un grand merci pour m avoir traduit la phrase je compte l'ecrire dans un cadre pour sa chambre.Les origines marocaines de son pere sont tres importantes pour moi ,je suis d origine portugaise cela fera surement un beau melange
je te fais de gros bisous d'uzes (pres de nimes dans le gard c'est la ou j'habite)
bye bye
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-16-2008, 08:22 PM   #12 (permalink)
Brand New Member
 
mero2's Avatar
 
Join Date: Aug 2008
Posts: 2
mero2 is an unknown character at this point mero2 is an unknown character at this point
Default

j aimerais connaitre le prenom en arabe du prenom de mes filles eva et maelys c pour un tatouage
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-08-2008, 08:36 AM   #13 (permalink)
Brand New Member
 
johndavis57's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 2
johndavis57 is an unknown character at this point johndavis57 is an unknown character at this point
Default

Bonjour, est ce que quelqun pourrait m'aider à traduire cette phrase en marocain:

"Mon amour, pardonne mes erreurs et laisse nous reconstruire notre histoire... Tu es la femme de ma vie. Je t'aime"
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-12-2008, 09:47 PM   #14 (permalink)
Member
 
nouwara's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 12
nouwara is an unknown character at this point nouwara is an unknown character at this point
Default

Posté par johndavis57
Bonjoour, est ce quelqun pourrait m'aider à traduire en marocain la phrase suivante:

"Mon amour, pardonne mes erreurs et laisse nous reconstruire notre histoire...Tu es la femme de ma vie. Je t'aime"

Merci d'avance et bonne journée a toutes et a tous

salut je vais essayer de te traduire ce que je sais.

mon amour= hobbi
pardonne mes erreurs= smahli artaki
laisse nous= khalina/ralina
reconstruire notre histoire= khalina n3awedo be bni kisatna
tu es ma vie= anti hayati
femme= mra
je t'aime= kan hebbek
histoire= kisa

hobi smahli artaki, khalina n3awedo be bni kisatna, anti hayati. kan hebbek


j'espére que ca va pouvoir t'aider.
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Forum Maroc : The international discussion forum : Aide pour une traduction

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Free translation || traduction allemand-francais || Cours de langue en ligne || Warszawa Mieszkanie || Forum politique || Online Flash Games || Eau de parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand