International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-10-2008, 12:35 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
baby-thug's Avatar
 
Join Date: May 2008
Posts: 1
baby-thug is an unknown character at this point baby-thug is an unknown character at this point
Red face message à traduire: norvégien-français

salut tout le monde est ce que quelqu'un peut m'aider a traduire ce texte svp en anglais ou en français, je sais juste que sa parle de moi mais je ne sais pas se que sa veut dire merki d'avance

"du har ikke liv nå som du er ferdig med matten!!! hehe..jeg la til Lionel,ser at alle jentene har han, haha...jobb er bra, ikke gi meg sur smiley face, jobb= MONEY! og erfaring og alt annet surt som kommer med...Hva gjør du oppe så sent på natten? Sitter på skolen,jobber med Bachelor oppgaven...Ring meg senere idag."
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-16-2008, 06:47 AM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
Cloelia's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 501
Cloelia is learning to walk Cloelia is learning to walk
Default

Bonjour baby-thug, c'est toi Lionel, n'est-ce pas? Ce qu'elles disent, les filles? Voilà une traduction:

"Tu n'as pas de vie maintenant que tu as fini le cours de maths!!! Hehe...j'ai ajouté Lionel, je vois que toutes les filles l'ont, haha...le boulot c'est bien, pas me donner :-(. Du boulot= de l'ARGENT (en anglais)! Et l'expérience et tous les ennuis qui viennent avec...Que fais-tu quand tu veilles si tard dans la nuit? Je suis à l'école, je travaille avec le devoir de Bachelor... Donnes-moi un coup de téléphone plus tard aujourd'hui."

J'ai l'impression que Lionel est professeur ou peut-être étudiant, quand même un beau Français intéressant pour les filles. Alors je n'ai pas traduit Bachelor, c'est sans doute le nom de leur diplôme.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Nynorske oversettjingar / Norske oversettelser : The international discussion forum : message à traduire: norvégien-français

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Romana || Eau fraiche || Cours de langue en ligne || Petites annonces || Le parfum de la vie || Freelance Translators || Au bon parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand