International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-17-2008, 10:48 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
pilagam's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 2
pilagam is an unknown character at this point pilagam is an unknown character at this point
Red face suite à une candidature ...

Bonjour suite à une candidature pour un poste en Norvège on m'a répondu ça:

" Bekreftelse på mottatt søknad

Vi har mottatt din søknad på stilling som stipendiat i adferdsøkologi (zoologi) ved høgskolen i Telmark; Adveling for allmennvitenskapelige fag. Stillingen er knyttet til Institutt for nature-helse-og miljøvernfag.
Ved søknadsfristens utløp hadde det meldt seg 37 søkere til stillingen. Vi legger ved enkel søkerliste.
Med vennlig hilsen."

Merci d'avance à la personne qui pourra me traduire ce texte.

Last edited by pilagam; 04-19-2008 at 04:38 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-06-2008, 09:25 PM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
Cloelia's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 373
Cloelia is learning to walk Cloelia is learning to walk
Default

Je traduis ton texte quand même :
"Confirmation d’avoir reçu ta demande

Nous avons reçu ta candidature à un poste comme boursier / boursière de la pcychologie du comportement (zoologie) à l´école supérieure de Telemark ; la section des sciences générales. Le poste est relié à l’Institut des matières nature-santé- protection de l’environnement. A l’expiration du temps pour poser sa candidature il y avait 37 candidates au poste. Ci-joint une liste simple (au contraire d’une liste détaillée) sur les candidats.
Cordialement"
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Nynorske oversettjingar / Norske oversettelser : The international discussion forum : suite à une candidature ...

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Boucles d'oreilles || Forum dyskusyjne po polsku || Traducteur Ligne || Traduction arabe francais || Un parfum de fleurs || La vie est un parfum || French dictionary |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand