|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Aug 2007
Posts: 5
goldostef is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour à vous tous et à vous toutes,
j'i besoin d'un p'tit coup de main pour traduite ce petit texte qui est en norvégien. Etter denne sesongen sier Bjørn Tore Kvarme stopp. Midtstopperen har gitt Rosenborg beskjed om at han ikke er interessert i å forlenge kontrakten, som går ut etter inneværende sesong, melder adressa.no. Kombinasjonen skader og lite spilletid er årsaken til avgjørelsen, opplyser 35-åringen, som håper å avslutte karrieren med spill i mesterligaen for Rosenborg i høst. Merci par avance à tous ceux qui m'aideront ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jun 2004
Posts: 1,722
Framboise is a name known to all
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to all ![]() |
Bonjour Goldostef,
Voici la traduction de cette annonce : "Après cette saison, il s’arrêt. Le défenseur a prévenu (informé) son club, Rosenborg BK, qu’il n’est plus intéressé à prolonger le contrat qui va expirer la saison prochaine, annonce adressa.no La combinaison dommageable/préjudiciable et le temps trop court sont les raisons pour son départ, déclare le sportif âgé de 35 ans, qui espère conclure sa carrière en jouant dans la ligue des champions pour Rosenborg, à l’automne." |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) | |
|
Junior Member
Join Date: Aug 2007
Posts: 5
goldostef is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
![]() |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Nynorske oversettjingar / Norske oversettelser : The international discussion forum : Bjørn Tore Kvarme
|