|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Mar 2007
Posts: 2
Norvegequandtunoustiens is an unknown character at this point
![]() |
Fantastique ce forum !
Je fais une étude sur la cigarette en europe et voici un article écrit en norvegien : Gunnar Stenberg AS er en betydelig aktør i det norske tobakksmarkedet siden 1922 og ble i 2006 et selskap i Imperial Tobacco Group, som omsetter for mer enn 11 milliarder pund, sysselsetter 15 000 medarbeidere og er representert i 130 land. Gunnar Stenberg AS arbeider med salg og distribusjon i Norge med kjente merkevarer som Davidoff, West, Paramount, Camel, Salem, Rizla, Skruf, Oliver Twist, Asbjørnsens tobakk og Djeep GS-1 lighterprodukter. Selskapet har 50 ansatte med kontorer sentralt i Oslo. Y aurait il un super heros ?? (surtout pour le 2eme paragraphe).MILLES MERCI !!! |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jun 2004
Posts: 1,722
Framboise is a name known to all
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to all ![]() |
Bonsoir Norvège...,
Voici la traduction de cet article : « Gunnar Stenberg AS* est un acteur important dans le marché du tabac depuis 1922, et en 2006 elle* est devenue une société dans le Group Imperial Tobacco, qui fait des bénéfices (qui a un profit) de plus de 11 milliards de livres (sterlings), qui compte 15 000 employés (collaborateurs) et qui est représenté dans 130 pays. [* elle est pour AS = aksjeselskap = société par actions, société de capitaux] Gunnar Stenberg travail dans la vente et la distribution en Norvège avec des marques connues comme Davidoff, West, Paramount, Camel, Salem, Rizla, Skruf, Oliver Twist, et avec des produits du tabac de Asbjørnsen et des briquets Djeep GS-1. La société a 50 employés avec des bureaux dans le centre de Oslo. » |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Nynorske oversettjingar / Norske oversettelser : The international discussion forum : étude sur la cigarette en Europe
|