International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-14-2009, 02:51 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
melodien's Avatar
 
Join Date: May 2009
Posts: 4
melodien is an unknown character at this point
Default perception de marque en norvégien

Bonjour!

J'ai besoin de votre aide!
Auto Escape (société de courtage de location de voitures) envisage actuellement de s’installer en Norvège.
Je suis chargée d'étudier le marché et j'ai notamment besoin de savoir la perception des norvégiens des marques Auto Escape et Car 4 Leisure.

Donc je m'adresse à toutes les personnes parlant norvégien : que pensez vous de ces marques en termes de prononciation, connotation (positive ou négative), évocation, lisibilité… ?


N’hésitez pas à nous faire part de vos idées afin d’améliorer ma recherche.


Merci d'avance!

PS: mon adresse email: melodie.nivesse@autoescape.com
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Nynorske oversettjingar / Norske oversettelser : The international discussion forum : perception de marque en norvégien

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung

Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand