|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Jun 2008
Posts: 1
Magdalena11 is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour à tous,
je vous explique: je parle un peu allemand, j'ai étudié la bas un an. Je suis en train de faire une maitrise en France et j'ai mené quelques interviews par mail. J'ai été en contact avec l'administration allemande et j'ai reçu une réponse formulée dans un allemand où .... je ne comprends RIEN !!! Je vous donne un exemple de tournure de phrase, pouvez vous me dire si vous comprenez tout, si c'est de l'allemand très recherché ou si c'est moi qui picole et qui ne comprend rien ! merci voila l'exemple de phrase: "Die Maßnahmen sind in Verwirklichung des Subsidiaritätsgrundsatzes als Hilfe zur Selbsthilfe zu konzipieren, deren Finanzierung an den haushaltsrechtlichen Geboten der Wirtschaftlichkeit und Sparsamkeit auszurichten sind. Mit Blick auf die angespannte Haushaltslage konzentriert sich das Bundesministerium des Innern auf die Finanzierung kleinerer Projekte." |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Fragen und Kommentare : The international discussion forum : Que pensez vous de cet allemand?
|