International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-22-2007, 07:15 PM   #1 (permalink)
Member
 
iead's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Posts: 33
iead is an unknown character at this point iead is an unknown character at this point
Default Konjunktiv und Passiv

hallo Leute
ich habe einige sätze geschrieben, und ich wünche, dass sie jemend korriegiert

Warum macht er so, als ob er nicht mein Kollege wäre !!!

Wenn du in der frühere Prüfung bestehen können hätte , wärst du nicht da jetzt .

hätte er dich kennengelernt , hätte er dir eine Blume geschenkt.

Warum spriechst du mit mir über dein Problem, als ob ich dein Brüder wäre !!

Wenn ich dir Morgen sehen würde, würde ich dein Buch geben.

Sie sagten, dass er gestorben wurde. (( Passiv präteritum ))
Sie haben mir gesagt, dass er gestorben worden ist. (( passiv perfekt ))
...........dass er gestorben worden war . (( passiv plus ))
...........dass er gestorben werden können hat (( passiv perfekt ))


Das hätte gemacht werden können. (( perfekt passiv konj II))
Das könnte gemacht werden (( präsens passiv konj II))
Das würde gemacht werden können ((( präsens passiv konj II ))

Es würde nicht gebrochen werden . Passiv konjunktiv II präsens
Es wäre nicht gebrochen worden. Passiv konjunktiv II perfekt

Es könnte nicht gebrochen werden . Passiv konjunktiv II präsens
Es hätte nicht gebrochen werden können . Passiv konjunktiv II perfekt

Das Essen hat gekocht werden können . (( passiv perfekt ))
Wenn das Essen gekocht werden könnte, könnte es gegessen werden . (( passiv kunj II präsens ))
Wenn das Essen gekocht werden können hätte, hätte es gegeesen werden können. (( Passiv konjunktiv II perfekt.))


Wenn das Auto repariert werden können hätte (passiv kunj perfekt) , hätten wir fahren können.
(( Kann man sagen auch in andre Form ))
hätte das Auto repariert werden können, hätten wir fahren können.

Vielen Dank
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-23-2007, 12:12 PM   #2 (permalink)
Growing Member
 
Pappel's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 11
Pappel is an unknown character at this point Pappel is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by iead View Post
Warum tut er so, als ob er nicht mein Kollege wäre?

Wenn du in der früheren Prüfung bestanden hättest, wärst du jetzt nicht da.

Hätte er dich kennengelernt, hätte er dir eine Blume geschenkt.

Warum sprichst du mit mir über dein Problem, als ob ich dein Bruder wäre?

Wenn ich dich morgen (bzw. am Morgen?) sehen würde, würde ich dir dein Buch geben. (2x "würde" hintereinander klingt allerdings nicht gut - "gäbe ich dir dein Buch" wäre eine Alternative)

Sie sagten, dass er gestorben war. (Passiv Präteritum )
Sie haben mir gesagt, dass er gestorben ist. (Passiv Perfekt)
Das gibt es nicht. (Passiv Plusquamperfekt)
Das hatten wir schon. (Passiv Perfekt)
Und jetzt habe ich leider keine Zeit mehr. Ich hoffe, das Stückchen hilft Dir.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-25-2007, 11:08 PM   #3 (permalink)
Member
 
iead's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Posts: 33
iead is an unknown character at this point iead is an unknown character at this point
Default

Vielen Dank Pappel
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-05-2007, 01:22 PM   #4 (permalink)
Growing Member
 
madness's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Berlin
Posts: 96
madness came out of the blue madness came out of the blue
Send a message via MSN to madness
Default

Quote:
Originally Posted by iead View Post
.. , dass er starb. (Präteritum)
.. , dass er gestorben ist. (Perfekt)
.. , dass er gestorben war. (Plusquamperfekt)
.. , dass er hätte sterben können. (Konjunktiv: Potentialis der Vergangenheit)


Das wäre gemacht worden/ Das hätte gemacht werden können. (( perfekt passiv konj II))
Das könnte gemacht werden./Das würde gemacht werden(( präsens passiv konj II))

Es würde nicht gebrochen werden . Passiv konjunktiv II präsens
Es wäre nicht gebrochen worden. Passiv konjunktiv II perfekt

Es könnte nicht gebrochen werden . Passiv konjunktiv II präsens
Es hätte nicht gebrochen werden können . Passiv konjunktiv II perfekt

Das Essen hat gekocht werden können . (( passiv perfekt ))
Wenn das Essen gekocht werden könnte/würde, könnte es gegessen werden . (( passiv konj II präsens ))
Wenn das Essen gekocht werden hätte können/Wenn das Essen gekocht worden wäre, hätte es gegessen werden können. (( Passiv konjunktiv II perfekt.))


Wenn das Auto repariert werden hätte können,/Wenn das Auto repariert worden wäre, hätten wir fahren können.

Hätte das Auto repariert werden können,/Wäre das Auto repariert worden, hätten wir fahren können.
Ich hoffe, dass das jetzt alles so stimmt...
__________________
PEACE is not only the opposite of war, it is not only the time between wars- Peace is more. Peace is the law of human life. Peace is when we do right and when there is justice between every human being and every nation.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-04-2007, 08:36 PM   #5 (permalink)
Senior Member
 
tiefland's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Location: Paris
Posts: 102
tiefland is an unknown character at this point tiefland is an unknown character at this point
Default

Sie sagten, dass er gestorben wurde. (( Passiv präteritum ))
Sie haben mir gesagt, dass er gestorben worden ist. (( passiv perfekt ))
...........dass er gestorben worden war . (( passiv plus ))
...........dass er gestorben werden können hat (( passiv perfekt ))


Hier war die Konstruktion völlig richtig, nur hattest Du das Verb schlecht gewählt: Sterben (mourir) kann man einfach nur aktiv. Töten (tuer) ginge auch andersrum.
Also:
Sie sagten, dass er getötet wurde.
Sie haben mir gesagt, dass er getötet worden ist.
Sie hatten mir gesagt, dass er getötet worden war.
Sie haben mir gesagt, dass er hätte getötet werden können.


Es bleibt ein Problem: Deine Konstruktion mit "sagen" verlangt im Prinzip die indirekte Rede, also Konkunktiv I:

Sie sagten, dass er getötet worden sei.

Besser ist es, wenn Du ein anderes Verb im Hauptsatz wählst.
Besser wäre es, wenn Du ein anderes Verb im Hauptsatz wählen würdest.
Besser wäre es gewesen, wenn Du ein anderes Verb im Hauptsatz gewählt hättest.
oder:
Besser wird es, wenn Du ein anderes Verb im Hauptsatz wählst.
Besser würde es, enn Du ein anderes Verb im Hauptsatz wählen würdest.
Besser wäre es geworden, wenn Du ein anderes Verb im Hauptsatz gewählt hättest.


zb: sehen (voir)

Sie sahen, dass er getötet wurde.
Sie haben gesehen, dass er getötet worden ist (oder: getötet wurde - die deutsche Grammatik ist hier nicht so streng)
Sie haben/hatten gesehen, dass er getötet worden war.
Sie haben gesehen, dass er hätte getötet werden können (irrealis)


Beim folgenden Beispiel war alles richtig mit Ausnahme der Position des hätte

Wenn das Essen hätte gekocht werden können/Wenn das Essen gekocht worden wäre, hätte es gegessen werden können. (( Passiv konjunktiv II perfekt.))
Wenn das Auto hätte repariert werden können,/Wenn das Auto repariert worden wäre, hätten wir fahren können.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Fragen und Kommentare : The international discussion forum : Konjunktiv und Passiv

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Google Traduction || Free traduction || Realizzazione siti web || Eau de parfum || Votre parfums pour l'intérieur || Traducteur en ligne || Cours Langue |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand