12-15-2006, 05:34 AM
|
#1 (permalink)
|
|
Super Moderator
Join Date: Jun 2004
Posts: 1,812
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to all Framboise is a name known to all 
|
German Phrases - deutsche Wendungen
Greetings – Grußformeln
- Guten Morgen! Morgen! - Good morning! Morning!
- Guten Tag! – Good afternoon! [literally: Good day!]
- Schönen/guten Tag! – [literally: Beautiful/good day!]
- Guten Abend! – Good evening !
- Gute Nacht! - Good night!
- Grüß Gott! [formal] - Hello! Good morning/afternoon/evening! [southern Germany & Austria]
- Grüß dich Gott! [informal]
- Grüezi! [Ich grüsse* Sie!] - [usual greeting in Switzerland] - Hello! Good morning/afternoon/evening!
*grüßen - greet [in Switzerland: grüssen]
- Ich grüße Sie! [formal] - Hello!
- Ich grüße dich! [informal]
- Grüß dich! [informal] - Hello!
- Hallo! – Hello! Hi!
- Hi! - Hi !
- Sei gegrüßt ! [addressing one person] - "Be greeted"!
- Seid gegrüßt! [addressing more than one person] - "Be greeted!"
- Servus ! [usual in Austria and Bavaria] - Hello! Hi!
- Moin! - Hello! Good day! [usual in the northern parts of Germany and south of Denmark]
Saying Good Bye: - Auf Wiedersehen! – Good bye!
- Tschüs!/Tschüss! - Bye! See you later. [casual]
- Tschau! [tʃaʊ] [from Italian Ciao!] [usual in Austria] – Bye !
- Adieu ! – [in Switzerland ] – Good bye!
- Bis bald! - See you soon!
- Bis später! - See you later!
- Bis dann! - See you then!
- Mach’s gut! - "Make it good"!
How are you ? - Wie geht es Ihnen/dir?
- Wie geht es Ihnen?[formal] - How are you? How are you doing?
- Gut, und Ihnen? - I'm well/fine, and you ?
- Fehlt Ihnen etwas? [formal]- Is anything wrong with you?
- Wie geht es dir? [informal] - How are you? How are you doing?
- Gut und dir? – I'm well, and you?
- Fehlt dir etwas ? [familiar] - Is anything wrong with you?
- Wie geht's? [familiar] - How are you? What's up? How are things going? How's it going?
- Wie geht's denn sonst? - How are things apart from that?
- Was geht hier vor? - What is happening? What's up?
- Was fehlt Ihnen denn? [formal] - What's up (wrong) with you?
- Was fehlt dir denn? - What's the matter with you?
- Was ist mit Ihnen? – What's the matter with you?
- Was ist los mit dir? - What has come over you? What's wrong with you?
- Was ist mit dir los? - What's biting you?
- Wie steht es um ihn? - How's he doing?
- Danke, gut. - Fine, thanks.
- Sehr gut! - Great! Very well!
- Es geht. - Okay. So-so.
- Nicht so gut. - Not so well.
- Das geht mich nichts an. - It does not concern me. That is no concern of mine.
- Das geht Sie nichts an. [formal] - That's none of your business. That doesn't regard you.
- Das geht dich nichts an [familiar] – That's nothing to you.
- Was geht das mich an? - What's that to me?
Requesting and thanking – Bitten und danken - Können Sie mir bitte einen Gefallen tun? – Can you do me a favour?
- Natürlich! Freilich! – Certainly! Sure!
- Können Sie mir vielleicht helfen? – Excuse me, I wonder if you could help me?
- Entschuldigen Sie [bitte]!- 1. Excuse me! [when asking something] or: 2. I'm sorry.
- Entschuldigen Sie bitte die Störung, aber könnten Sie mir den Weg zum nächsten Postamt zeigen? – I'm sorry to trouble you, but could you show me the way to the next post office?
* jemandem [Dativ] erlauben, etwas zu tun - allow sb. to do sth.
When asking for permission:may I
- Erlauben Sie? – May I?
- Erlauben Sie mir, das Fenster zu öffnen? – Would you mind if I opened the windouw?
- gestatten - permit; allow
- Gestatten Sie, dass … - May I …?
- Wenn Sie gestatten ... – If I may …
- Wenn es Ihnen recht ist … - If you don't mind…
- Darf ich Sie etwas fragen? – May I ask you a question?
- Darf ich Sie etwas Persönliches fragen? – Do you mind my asking you a personal question?
- Was möchten Sie? - What would you like?
- Ich möchte... - I would like...
- Darf ich? - May I?
- Darf ich ihnen behilflich sein? – May I help you?
- Darf ich/Kann ich Ihnen helfen? – May I/Can I help you?
- Können Sie mir helfen? - Can you help me?
- Ja, gerne ! - Yes, of course ! Sure!
- Wie bitte? – Pardon? I beg your pardon?
- Bitte sehr! – When giving something to someone: There/Here you are!
- Ich danke Ihnen. [formal] – Thank you!
- Ich danke dir. [informal]
- Nein, danke! - No, thanks !
- Bitte! – Please!
- Danke! - Thanks!
- Danke schön! - Thank you very much!
- Vielen Dank! -Thanks a lot! Many thanks!
- Bitte schön! - You're welcome! [in response to "Danke schön!"]
- Nein, danke! - No, thanks!
- Wir danken Ihnen! - Please accept our best thanks!
- Ich danke Ihnen vielmals. - Thank you very much indeed.
- Vielen Dank für Ihre Mühe! [formal] –Thank you for your trouble!
- Vielen Dank für deine Mühe ! [informal]
- Danke für Ihre/deine Hilfe! – Thank you for your help!
- Sie waren mir eine große Hilhe.[formal] – You've been very helpful.
- Du warst mir eine große Hilfe. [informal]
- Keine Ursache. – Don't mention it.
- Nichts zu danken. – Don't mention it.
- Nicht der Rede wert. – Don't mention it.
- Gerne! Gern geschehen. – You're welcome. My pleasure.
- Es war mir eine Freude/ein Vergnügen! – My pleasure. That's quite all right.
*[When making a request, you should not forget to add "bitte".]- Darf ich mich Ihnen anschließen? [formal] - May I join you?
- Darf ich mich euch anschließen? [informal]
- Ich bin Ihnen Dank schuldig. - I owe you a debt of gratitude.
- Das ist sehr freundlich von Ihnen. [formal] - It's very kind of you.
- Das ist sehr freundlich von dir. [informal]
- Das geht mir auf die Nerven. - That gets on my nerves.It gets on my very last nerve.
- Er geht mir auf die Nerven. - He's a pain in my neck.
Self Introduction/Introducing Yourself – Sich selbst vorstellen- Mein Name ist ... - My name is .
- Ich heiße ... - My name is …
- Ich bin … – I am...
- Ich bin ... Jahre alt. - I am ... years old. oder/or:
- Ich bin + Alter. - I am + age.
- Ich lebe in + Land, Stadt/Ortschaft: - I live in + country, city/town/village:
- Ich lebe in Frankreich - I live in France.
- Ich wohne in + Adresse. - I live at + address.
- Ich wohne in der Schillerstrasse 38 – I live at 38 Schiller Street.
Last edited by Framboise; 12-15-2006 at 02:36 PM.
Reason: correction
|
|
(Offline)
|
|