International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-18-2008, 09:18 AM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
mattcoler's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 1
mattcoler is an unknown character at this point mattcoler is an unknown character at this point
Default 大家好! 可以帮助我一下?

嘿!我一定给我的上司中文翻译可是我写中文写的非常不好。 台可惜了!我希望你可
以帮助我--

怎么翻译这个句子?:

We rely now on your company and on your impressive capacity to manufacture our modules.

谢谢!
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-21-2008, 07:06 AM   #2 (permalink)
Junior Member
 
kingfisher's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 8
kingfisher is an unknown character at this point kingfisher is an unknown character at this point
Default

你让人印象深刻的能力令我们相信你和你的公司能够制作/加工我们的产品(模块)。
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Tags
translation

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

幫忙翻譯 (chinese) : The international discussion forum : 大家好! 可以帮助我一下?

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traducteur Ligne || Un parfum de fleurs || mieszkanie warszawie || Traduction gratuite || Traducteur en ligne || Cours anglais Ligne || Forum de discussion |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand