International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-01-2007, 11:50 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
Joppe's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 12
Joppe is an unknown character at this point Joppe is an unknown character at this point
Default Need this translated

Would appreciate it if someone translated this for me:

填鸭式。化学吸收。[..临终病。]
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-21-2008, 07:45 AM   #2 (permalink)
Junior Member
 
kingfisher's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 8
kingfisher is an unknown character at this point kingfisher is an unknown character at this point
Default

填鸭式 ——quomodo of force-feed duck

化学吸收——chemical absorption

临终病——sickness at the terminal stage
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-11-2008, 05:22 PM   #3 (permalink)
Member
 
kaligula's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: Sofia, Bulgaria
Posts: 37
kaligula is an unknown character at this point kaligula is an unknown character at this point
Send a message via Skype™ to kaligula
Default

Can somebody help me with the translation of this phrase from English to Chinese:
God will give me justice
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-12-2008, 09:56 AM   #4 (permalink)
i love my parents
 
enidwang928's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: China
Posts: 106
enidwang928 is an unknown character at this point enidwang928 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to enidwang928 Send a message via Yahoo to enidwang928
Default

Quote:
Originally Posted by kaligula View Post
Can somebody help me with the translation of this phrase from English to Chinese:
God will give me justice
Hi Kaligula,
the phrase could be translated to: 上帝将给予我正义.

p.s. why did't you open a new thread so that we didn't have to talk about it here under other's topic?
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-12-2008, 12:17 PM   #5 (permalink)
Member
 
kaligula's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: Sofia, Bulgaria
Posts: 37
kaligula is an unknown character at this point kaligula is an unknown character at this point
Send a message via Skype™ to kaligula
Default

Thank You very much for the translation enidwang928. I really appreciate it. I feel obliged to do somethin for You. What is your real name?
I want to ask is the point at the end of the phrase included in this phrase and it should be written with it or it is just a simple point?

Last edited by kaligula; 04-12-2008 at 04:54 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-13-2008, 07:59 AM   #6 (permalink)
i love my parents
 
enidwang928's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: China
Posts: 106
enidwang928 is an unknown character at this point enidwang928 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to enidwang928 Send a message via Yahoo to enidwang928
Default

Quote:
Originally Posted by kaligula View Post
Thank You very much for the translation enidwang928. I really appreciate it. I feel obliged to do somethin for You. What is your real name?
I want to ask is the point at the end of the phrase included in this phrase and it should be written with it or it is just a simple point?
Thanks Kaligula you are very kind but you don't have to feel obliged to do anything cuz i just did what i can and that's all.
sorry for the point, no, the phrase doesn't include it.
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

幫忙翻譯 (chinese) : The international discussion forum : Need this translated

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| nicolas sarkozy blog || German dictionary || French dictionary || Petites annonces || Freelance Translators || Traducteur en ligne || Un parfum de liberté |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand