|
|
#1 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Jul 2005
Posts: 2
photonX is an unknown character at this point
![]() |
玉置成實淫蟲爸獻世 娛 樂 — 娛 樂 要 聞
有 「 高 達 歌 姬 」 之 稱 的 玉 置 成 實 , 日 前 被 爆 料 雜 誌 《 Bubka 》 刊 出 其 「 疊 」 的 照 片 後 ; 最 近 , 有 消 息 指 其 父 七 年 前 曾 多 次 跟 未 成 年 少 女 進 行 不 道 德 交 易 , 直 斥 其 父 是 個 不 折 不 扣 的 「 大 淫 蟲 」 ! 據 消 息 透 露 , 成 實 就 讀 小 學 時 已 被 送 往 大 阪 的 明 星 學 校 學 藝 , 當 時 父 親 於 故 鄉 和 歌 山 居 住 , 他 對 於 女 兒 能 歌 善 舞 深 感 自 豪 , 就 連 幫 襯 「 援 助 交 際 」 時 亦 不 忘 向 對 方 炫 耀 一 番 。 光 顧 援 助 交 際 曾 於 中 學 時 當 「 援 助 交 際 」 賺 快 錢 的 N 小 姐 表 示 , 七 年 前 玉 置 的 爸 爸 常 光 顧 她 , 雙 方 維 持 逾 三 個 月 的 肉 體 關 係 , 性 交 約 八 次 。 N 小 姐 不 諱 言 她 是 透 過 色 情 熱 線 認 識 玉 置 的 爸 爸 , 當 年 每 次 交 易 的 金 額 為 一 萬 五 千 日 圓 ( 約 一 千 一 百 港 元 ) , N 小 姐 笑 言 假 若 對 方 再 向 她 問 價 , 將 會 加 價 , 收 三 萬 日 圓 ( 約 二 千 二 百 港 元 ) , 可 惜 她 現 在 已 沒 有 跟 玉 置 的 爸 爸 聯 絡 。 |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Senior Member
Join Date: Dec 2004
Posts: 209
Yau is on a distinguished road
![]() |
Quote:
Voila. |
|
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) | |
|
Senior Member
Join Date: Dec 2004
Posts: 209
Yau is on a distinguished road
![]() |
Quote:
For tamiki nami, 玉置成実 is exactly her name you can read in her ID card. No need to translate. |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Need help to translate english to austrian | mahesh | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 20 | 10-27-2005 05:07 PM |
| Dutch to English ! As a reword, I can translate Chinese to English,English to Chinese | kourbier | Hulp bij vertaling (Nederlands) | 1 | 08-22-2005 09:01 AM |
| Translate Lithuanian to English, please... | mikewood123 | Lietuviu kalba (Lithuanian) | 1 | 06-17-2005 06:28 AM |
| Translate into English | Trudi | Translation help (English) | 1 | 02-25-2005 04:35 PM |
| please help translate turkish to english! | cmc | Tercümeye yardım (Turkish) | 2 | 01-23-2005 01:16 AM |
|
幫忙翻譯 (chinese) : The international discussion forum : please translate this to english?
|