|
|
#1 (permalink) |
|
Member
Join Date: Feb 2006
Location: In France
Posts: 560
marie-p is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Je compte revenir aux fondamentaux, à savoir le présent simple! Auriez-vous dans vos archives un texte où tout est exprimé au présent simple? Ainsi j'essaierai seule de trouver, comment puis-je dire, les raisons (habitudes, les évidences,etc..), afin de bien situer le temps. Parfois une phrase exprimée au présent en français n'est pas obligatoirement au présent simple en anglais, Avez-vous des exemples à me donner? je comprendrais mieux les temps. Merci beaucoup de votre aide, Have a nice day, Marie. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
flying dancer
|
Pour le texte je n'ai rien de potable sous la main, j'espère qu'un autre membre aura ce qu'il te faut. Par contre pour le changement de temps à la traduction je crois avoir un exemple en tête
je t'appelle quand je rentre serait vraisemblablement exprimée par I will phone you when I come back je reviendrai quand j'aurai d'autre exemple en tête ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Mar 2007
Location: Québec, Canada
Posts: 888
Klowj is on a distinguished road
![]() |
Voici quelque cas d'utilisation du simple present:
Un habitude, un événement répétitif: - I drink coffee - The students go to school every week days Un fait: - The sky is blue - I like potatoes - My father works on a farm... Il y a d'autres utilisations, mais il faudrait que je retrouve mes notes. Il y a plusieurs cas où on utilise le présent en français, et où il faut utiliser le "present progressive" en anglais. Cela est quand l'action est en train de se dérouler. ex: - Qu'est-ce que tu fais? - J'écris une lettre à mon ami. se traduit par: - What are you doing? - I am writing a letter to my friend. Encore là, il y a d'autres utilisations du present progessive, mais au moins, cela te permet d'avoir une idée général des règles.
__________________
Mon blog: Rihla الإنسان عدو ما يجهل : علم لغة، تجتنب بلاهة حرب انشر ثقافة، تكتسب شعبا لشعب |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) | |
|
Member
Join Date: Feb 2006
Location: In France
Posts: 560
marie-p is an unknown character at this point
![]() |
Merci à tous pour ces précisions,
Je vais tenter d'écrire un texte et vous le soumettrai. Bonne soirée, Marie Quote:
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Member
Join Date: Feb 2006
Location: In France
Posts: 560
marie-p is an unknown character at this point
![]() |
Hello,
This a short text at Present simple, you can check or give me synonyms of verbs...J'ai souligné les expressions de temps qui appellent le présent simple. 'I always wake up early at 6 PM every morning. I have my breakfast and take a shower. I usually catch the train at 7 PM (prendre le train= to catch?). After catching the train, I always buy a newspaper. The train staff knows me, he always grins at me. (to grin at =sourire, he smiles to me?). I sit down in the train and begin my reading (reading= une ledture). I never read the astrology (comment dire les prévisions astrologiques de la journée), but I have sometimes have a look at the weather forecast, because we talk about it on occasion with my colleagues (je ne sais pas dire 'au bureau'). My favorite article is an art critcism, the journalist often describes a book, a play (pièce de théatre) or a movie. Today, he talks about a book which entitles 'The Earth revolves around the sun' -> C'est un fait.. I think he is a wonderful journalist of art, (art criticsm) -> Feeling donc présent simple. I seldom read this article on weekends, and rarely talk about it with my colleagues. At noon I eat lunch with a friend and I often speak about this article. J'ai peu de vocabulaire, je ne sais pas dire 'en parler', 'en discuter'. 'Je lis', 'je parcoure le journal'...etc... Pourriez-vous me dire si l'emploi du présent simple est bon? et pourriez-vous rédiger ce texte en m'apportant des synonymes, en faire un texte plus limpide. J'en apprendrai beaucoup. MERCI BEAUCOUP. Marie. |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) | |
|
International Forum Fan
Join Date: Mar 2007
Location: Québec, Canada
Posts: 888
Klowj is on a distinguished road
![]() |
Quote:
Je crois que tu as bien compris l'utilisation du simple present. Tu as souligner les expressions de temps, c'est bien, mais dis toi aussi que souvent, ces expressions de temps sont sous-entendues. Si j'ai du temps plus tard dans la journée, j'essaierai de ré-écrire le texte. Bonne journée, Claudia
__________________
Mon blog: Rihla الإنسان عدو ما يجهل : علم لغة، تجتنب بلاهة حرب انشر ثقافة، تكتسب شعبا لشعب Last edited by Klowj; 09-22-2007 at 06:48 PM. Reason: j'avais pas vu: matin = AM pas PM |
|
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) | |
|
Member
Join Date: Feb 2006
Location: In France
Posts: 560
marie-p is an unknown character at this point
![]() |
Hi Claudia,
It's very nice for helping me. (C'est très gentil de m'aider). Si tu as le temps, effectivement, je veux bien que tu ré-écrives mon texte un peu pauvre. Juste une question: En anglais il y a 3 groupes de verbes (Normal verbs, Non continious Verbs and mixed verbs). Je viens de découvrir cela sur un site anglais. Je ne comprends pas trop pourquoi il y a trois groupes? et que faut-il en retenir pour la conjugaison anglaise? Oh j'ai une autre question: quand tu emploies le simple Past en anglais-> cela correspond-il au passé composé français? et le Past progressive correspond à l'imparfait? C'est dur de se mettre à l'anglais si tardivement. Heureusement que ce forum existe. Bonne journée Claudia, Marie. Quote:
|
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
English lessons, Leçons d'anglais : The international discussion forum : Present Simple
|