|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
|
Bonjour à tous,
j'aurais besoin de votre aide si possible pour me dire dans quels cas on utilise "as" et dans quels cas on utilise "like" pour traduire "comme" svp. Je cherche aussi à savoir ce que veut dire "how you doing?" car aux états unis à chaque fois que j'entrais dans un magasin on me disait ça. merci d'avance. cya |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Member
Join Date: Feb 2006
Location: In France
Posts: 587
marie-p is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Je commence à apprendre l'anglais par Assimil et ai vu cette règle, la voici : 1) He behaves like a child Like + nom (Il se comporte comme un enfant) He behaves as if he were a child (As if + proposition) 2) Like his brother, he plays chess Like + nom As I told you, they have well-mannered children (As if + proposition) 3) ATTENTION AS + NOM est correcte si le nom désigne un statut, un titre une qualité As President, he was very popular (statut) He works as a production manager (fonction) She uses he house as an office (qualité) Voilà ce que j'ai appris, j'espère t'avoir aidé. 'How you doing' je ne sais pas ce que cela signifie, si tu as une réponse, envoie-la moi, cela m'intéresse. Bonne journée Marie Quote:
|
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
English lessons, Leçons d'anglais : The international discussion forum : like et as
|