International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-30-2006, 01:41 PM   #1 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,284
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default altogether / alltogether

2 dicos say say 2 different things... so you write altogether ou alltogether ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-30-2006, 01:57 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
catachrest's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Saskatchewan, Canada
Posts: 177
catachrest will become famous soon enough catachrest will become famous soon enough
Default

C'est la contexte. "Altogether" est un mot; "all together" sont deux. On n'ecrit pas "alltogether".

"That was another situation altogether"; "Dr. McKay was altogether insane" (altogether => 'entirely')
"The band played the piece all together" (all together => 'in unison' - a group does something together)
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-30-2006, 02:47 PM   #3 (permalink)
Wiki et sa famille
 
Tienus's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: France ou autre...
Posts: 720
Blog Entries: 1
Tienus is on a distinguished road Tienus is on a distinguished road
Send a message via MSN to Tienus Send a message via Skype™ to Tienus
Default

Quote:
Originally Posted by catachrest View Post
C'est le contexte. "Altogether" est un mot; "all together" sont deux. On n'ecrit pas "alltogether".

"That was another situation altogether"; "Dr. McKay was altogether insane" (altogether => 'entirely')
"The band played the piece all together" (all together => 'in unison' - a group does something together)
Thank you for this grammar lesson
It could be placed in this section
http://help.berberber.com/english-le...cons-danglais/

Have a nice evening
__________________
Think about the balance on the right side of (Online) / (Offline) when some people here help you
A website where you can travel for free with my photos : http://tienux.free.fr in french, a beginning in English and Spanish, and in Porugese with the help of a sweet traslator of this website !!
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-31-2006, 02:04 PM   #4 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,284
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Indeed, thank you Catachrest
I am very fine with your explanation

ps thread moved Tienus
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-01-2006, 04:46 PM   #5 (permalink)
Wiki et sa famille
 
Tienus's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: France ou autre...
Posts: 720
Blog Entries: 1
Tienus is on a distinguished road Tienus is on a distinguished road
Send a message via MSN to Tienus Send a message via Skype™ to Tienus
Default

Quote:
Originally Posted by The_FD View Post
ps thread moved Tienus
Thank you BOSS !!
__________________
Think about the balance on the right side of (Online) / (Offline) when some people here help you
A website where you can travel for free with my photos : http://tienux.free.fr in french, a beginning in English and Spanish, and in Porugese with the help of a sweet traslator of this website !!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

English lessons, Leçons d'anglais : The international discussion forum : altogether / alltogether

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traducteur Ligne || nicolas sarkozy blog || Medecine Forum || Mignonne || Boucles d'oreilles || traduction allemand-francais || Eau fraiche |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand