International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-22-2006, 10:29 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
PROUSTABB's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: west France
Posts: 43
PROUSTABB is an unknown character at this point
Default ICH SUCHE DEUTSCHER FREUNDIN/FREUND um zu sprechen

Ich bin Franzose , ich habe Deutsch in die schule gelernt ,und habe ich auch segelflugzeug geflogen in sud Deutscland , es gibt 20 yahren .
So , wenn es gibt ein Deutscher der Französich lernen will , wir könnte uns Mail schreiben ; Deustcher shreibt in Französe , Ich würde aus Deutshe antworten , und wir könte korrigieren was wir schreiben zu ein anders ?
Danke für ihre antwort !
Deutsher und Französen muss mit ein ander sprechen ! Europa politische betrügt ihren , weil wir sind jedes in unsere loch !
Deutschland musst Deutschland bleiben , und selbe für Frankreich und anderes Europa ländern : Wir mussen nicht uns im unterkultur USA Bantoustans verwandeln lassen !
Vielen dank.
__________________
<<tous les soirs quand je vois le soleil se coucher , je meurs de rire >> Youssef Lateef .
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-22-2006, 02:30 PM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
Chevaliertuc's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 444
Chevaliertuc is just really niceChevaliertuc is just really nice
Default

salut
c'est pas que ca me derange, pas du tout, mais iil y a un forum exprès pour les "recherches de correspondants":
http://help.berberber.com/foreign-co...dence-meeting/
je sais pas si tu auras plus de succès sur celui-ci, mais voilà...
Bonne chance,
Ciao, Olivier.
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-23-2006, 07:15 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
PROUSTABB's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: west France
Posts: 43
PROUSTABB is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Chevaliertuc View Post
salut
c'est pas que ca me derange, pas du tout, mais iil y a un forum exprès pour les "recherches de correspondants":
http://help.berberber.com/foreign-co...dence-meeting/
je sais pas si tu auras plus de succès sur celui-ci, mais voilà...
Bonne chance,
Ciao, Olivier.

Merci pour l' info , mais mon trip n'est ni de faire de l' Allemand ni de la drague , mais de causer des choses de la politik ; et en même temps , en profiter pour améliorer un outils de comm indispensable que sont les différentes langues .
Les Tchèques ou Russes parlent couramment et parfaitement une douzaine de langues , et je trouve que les Euros de l' ouest sont très handycapés là dessus .
Le résultat est qu'on se fait enfler à Bruxelles et ailleurs par le globalisme ,
le lobbyisme (= maffia ) , le sionisme ,l' opus dei et tous les brouteurs de pognon de la création .
Tout ça parce que eux ont le langage du pognon en commun , et que les hommes normaux , dont la vie est assez riche pour ne pas faire du seul entassement de fric le seul but d'une vie , restent sous TV hypno chacun dans son trou lunguistik !
__________________
<<tous les soirs quand je vois le soleil se coucher , je meurs de rire >> Youssef Lateef .
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-16-2006, 06:47 PM   #4 (permalink)
Growing Member
 
Sonja's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: UK
Posts: 16
Sonja is an unknown character at this point
Post

Salut PROUSTABB,

Je suis allemande et peut corriger ton textes. Une question: Que signifie proustabb?

Ich bin Franzose , ich habe Deutsch in die schule gelernt ,und habe ich auch segelflugzeug geflogen in sud Deutscland , es gibt 20 yahren .

En general, 'die Schule' est correct, mais dons ce phrase on dit 'in der Schule'. "En general, 'die Schule' est correct, mais dons ce phrase on dit 'in der Schule'.

"Vor ungefähr 20 Jahren bin ich in Süddeutschland Segelflugzeug geflogen."

So , wenn es gibt ein Deutscher der Französich lernen will , wir könnte uns Mail schreiben ; Deustcher shreibt in Französe , Ich würde aus Deutshe antworten , und wir könte korrigieren was wir schreiben zu ein anders ?

"Wenn es einen Deutschen giibt, der gerne Französisch lernen möchte, könnten wir uns schreiben. Ich würde auf Deutsch antworten und wir könnten korrigieren was wir einander schreiben."

Deutsher und Französen muss mit ein ander sprechen ! Europa politische betrügt ihren , weil wir sind jedes in unsere loch !

"Deutsche und Franzosen müssen miteinander sprechen. Wir müssen uns austauschen, weil uns die Politiker betrügen."

Deutschland musst Deutschland bleiben , und selbe für Frankreich und anderes Europa ländern : Wir mussen nicht uns im unterkultur USA Bantoustans verwandeln lassen !

"Deutschland muss Deutschland bleiben und das selbe gilt für Frankreich und jedes andere europäische Land."

J'espere que c'est secourable pour toi.
Bonsoir
Sonja
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-16-2006, 09:30 PM   #5 (permalink)
Junior Member
 
PROUSTABB's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: west France
Posts: 43
PROUSTABB is an unknown character at this point
Default

Vielen Dank für ihre antwort . Diese name (meine pseudo ) ist zehr schwer zu aufklären . Vorwiegend ist es eine versehen ! (Es kommt von eine jung französiche polizei commisare der beim fanatish Zionist getötet war im avril 2004 . Nix niemand war dazu in die Anzeiger geschreibt . So ,Keine ethymologish untersuchung ist doch möglisch !.) .
So , ich habe getreiben , aber nix seltsam !.

Meine ziel ist zu verwächseln einfall und weise philosophiker sicht oder gedänk über Welt dinge (innere und aussere ) , aber es braucht zuerst eine besser Deutscher sprach als meiner .
Und ,wenn möchte ich fragen was ist ihre ziel ( purpose) oder , welche dingen aus diese schnell und unwarscheinlich heute scheinen sie interessant .? (?) [ aus ... auf .. weisse ich nie welches ist richtig ]
Ich glaube dass ich werde sie vielen arbeit zu tun geben .
Ein mal mehr , vielen dank , und als Ihre Franzozisch ist zehr perfekt , ich verde nicht zu viel zu tun haben .
__________________
<<tous les soirs quand je vois le soleil se coucher , je meurs de rire >> Youssef Lateef .
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-22-2006, 04:38 PM   #6 (permalink)
Growing Member
 
Sonja's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: UK
Posts: 16
Sonja is an unknown character at this point
Post

Salut,

Mon nivel de francais n'est pas tres bien, mais merci

"Vielen Dank für deine antwort .

Meine Ziel ist es zu philosophieren. Aber dazu muss ich erst besser Deutsch sprechen koennen.

Und was ist dein Ziel ( purpose)? Was interessiert dich?

Ich glaube, dass ich dir viel Arbeit geben werde.
Nochmal vielen dank. "

Moi aussi, je voudrais exchanger les idees. Je m'interesse beaucoup de l'economie et de la politique. Qu'est-ce que tu pense de developments de la France et d'Allemange dans le moment? Tu pense qu'il va s'amelorier?

Tu as etudie dans l'Allemange? Qu'est-ce que tu as etudie ou dans quelle secteur tu travaille? J'ai etudier gestion d'entreprises et travaille dans le sector l'education.

Bonne week-end.
Sonja
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-31-2006, 08:48 AM   #7 (permalink)
Junior Member
 
PROUSTABB's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: west France
Posts: 43
PROUSTABB is an unknown character at this point
Default Meerci , Sonja , de ta réponse .

Quote:
Originally Posted by Sonja View Post
Salut,

Mon nivel de francais n'est pas tres bien, mais merci
mon niveau de Français n'est pas très élevé , mais merci .



"Vielen Dank für deine antwort .

Meine Ziel ist es zu philosophieren. Aber dazu muss ich erst besser Deutsch sprechen koennen.

Und was ist dein Ziel ( purpose)? Was interessiert dich?

Ich glaube, dass ich dir viel Arbeit geben werde.
Nochmal vielen dank. "

Moi aussi, je voudrais exchanger les idees. Je m'interesse beaucoup de l'economie et de la politique. Qu'est-ce que tu pense de developments de la France et d'Allemange dans le moment? Tu pense qu'il va s'amelorier?moi aussi je voudrais échanger des idées . Je m' intéresse beaucoups à l' économie et àla politique . Qu'est-ce que tu penses du développement de la France et de l' Allemagne en ce moment ? Tu penses qu'il va s'améliorer ?

Tu as etudie dans en l'Allemange? Qu'est-ce que tu as etudie ou dans quelle secteur travailles [tu ]? J'ai etudié[ la ] gestion d'entreprises et travaille dans le secteur [de] l'education.

Bon week-end.
Sonja


Merci , Sonja , de tes bonnes corrections . Je tente d'en faire de même ( autant ) pour toi . Mais je ne possède pas ton talent d' enseignante .

Vielen dank fûr ihre druckberichtung , Ich treibe mit ihre schrift selbe zu machen (?) ; Verzeihe mir , nicht mehr zeitig (?) zu antworten , ich war fern von meine heim gegangen . Ich muss mehrere zeit nehmen um zu mit sie sprechen , aber , treibe ich nicht die voll tagen gegenüber der PC Bildschirm bleiben . Es ist das krankheit des zeit , zu sprechen durch diesen dingen .
Hin und wider , meine Deutsch sprach wiederkommt und an anderen tagen , ich kann nicht zwei worten schreiben .
Vielen guten dingen , dass ich zuche zu Dir . Und zu nextes mal .
Möglich können wir direkt bei E-Mail verwächseln ?
Meine ist :charliedestartinn@yahoo.fr .
Ich wohne neben Manche Kanal . Neben Caen staadt in Normandy .
__________________
<<tous les soirs quand je vois le soleil se coucher , je meurs de rire >> Youssef Lateef .
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Geberkonferenz: Erdbebenopfer brauchen viel mehr Geld bernhard News im web 1 05-08-2006 04:19 PM
correction Flavia147 Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 4 02-24-2006 06:19 AM
entretien en allemagne correction anneso34_3 Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 1 12-14-2005 09:44 PM
besoin d'aide de correction Bewerbungsbrief DerFranzose42 Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 5 10-30-2004 11:36 AM
Besoin d'un petit coup de main en allemand. Tres urgent. alex59 Aide à la Traduction (French) 9 02-19-2004 09:38 PM

Foreign correspondence/meeting : The international discussion forum : ICH SUCHE DEUTSCHER FREUNDIN/FREUND um zu sprechen

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung

Traduction || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand