|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Oct 2007
Posts: 11
jeremyv1 is an unknown character at this point
![]() |
bonjour a tous s'il vous plait aider moi je doit faire un sujet d'expression un des deux de la page 2 s'il vous plait aider moi j'y arrive pas j'ai 5 de moyenne
en italien si vous m'aider je vous renverais l'ascenseur quand il le faudra s'il vous plait en faite il faut traiter un des sujet d'expression page 2 page 1 : ![]() page 2 : ![]() merci merci d'avance ![]() ![]() ![]() cordialement jeremy |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Italian in Belgium
Join Date: Dec 2006
Posts: 119
Lucydelsol is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour jeremiv1.
Je suis prête à t'aider, (mais ce n'est pas la peine de parler de "renvoi d'ascenseur" , c'est un lieu d'entraide, ici, non?!) malheureusement, je ne parviens pas à agrandir suffisamment les page 1 et 2 pour pouvoir les lire. Alors pour le peu que je comprends de ta demande, je te propose ceci: tu choisis un sujet, tu le développes en franco-italien ou en italiano-français (au choix , juste comme tu peux et sans paniquer!) et si cela te convient, promis, j'essayerai de t'aider. (Avec les Anges Gardiens de ce forum, c'est-à-dire les correcteurs de mes corrections!)Ciao ![]()
__________________
"... But I, being poor, have only my dreams, I have spread my dreams under your feet, Tread softly because you tread on my dreams." W. B. Yeats. |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Italian in Belgium
Join Date: Dec 2006
Posts: 119
Lucydelsol is an unknown character at this point
![]() |
ok, mais j'arrive pas à lire les textes, même en cliquant dessus!!!
__________________
"... But I, being poor, have only my dreams, I have spread my dreams under your feet, Tread softly because you tread on my dreams." W. B. Yeats. |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
Italian in Belgium
Join Date: Dec 2006
Posts: 119
Lucydelsol is an unknown character at this point
![]() |
Je récapitule: "je doit faire un sujet d'expression un des deux de la page 2" (qui est la page 3 sur le doc. PDF.)
1) tu es un journaliste qui "interview" un enfant qui travaille. Imagine les questions et les réponses. (10 questions, 100 lignes.) Dans le texte, en très résumé (→pour trouver les questions à poser) il est question d'un congrès ayant lieu à Florence où des mineurs exploités prennent la parole pour la 1er fois. -Ils ne sont pas venus pour dire qu'ils ne veulent pas travailler.(Non sono venuti per dire che non vogliono lavorare.) -Mais qu'il est trop tôt pour eux pour le faire.(Ma che per loro e troppo presto per farlo.) -Ils veulent jouer, étudier, vivre leur vie d'enfant. (Vogliono giocare, studiare, fare i bambini) -Aucun d'entre nous n'a eu le choix. (Nessuno di noi ha avuto scelta.) -C'était le seul moyen pour pouvoir manger. (Era l'unica maniera per mangiare.) -leurs parents disent: nous les faisons travailler car il n'y a pas d'autre alternative, nous sommes pauvres. (Li facciamo lavorare perchè non c'è alternativa, siamo poveri.) -Ils sont venus hurler qu'il y a des alternatives, qu'il suffit de les chercher. (Sono venuti ad urlare che l'alternativa c'è, basta cercarla.) Travaux effectués par ces enfants: -artisans: artigiani. -ils vendent des colliers: vendono collane -tisseur: telaio Jeremyv1, à partir de là, tu peux tenter de trouver les 10 questions? (Et les réponses.) Je repasse jeter un coup d'oeil plus tard! Ciao!
__________________
"... But I, being poor, have only my dreams, I have spread my dreams under your feet, Tread softly because you tread on my dreams." W. B. Yeats. Last edited by Lucydelsol; 05-25-2008 at 05:40 PM. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : aide italien
|