|
|
#1 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Aug 2004
Posts: 553
Androc came out of the blue
![]() |
Bonjour à tous,
pouvez-vous s' il vous plaît me dire comment on traduit ces expressions et mots en italien: * quel dommage * aujourd' hui * au chômage et quel est exactement l' équivalent français du mot "auguri"? Mille grazie! Androc |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
flying dancer
|
Salut Androc
![]() quel dommage: che peccato aujourd'hui: oggi au chomage: (ne se traduit pas littéralement) on dit plutôt essere disoccupato, ou disoccupato Pour auguri on peut presque toujours proposer plusieurs traductions. Je pense que le plus souvent on peut remplacer simplement par souhaits en français. Mais voeux n'est pas mal non plus... tout dépend du contexte ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Aug 2004
Posts: 553
Androc came out of the blue
![]() |
Merci beaucoup à FD et à puffo!
Le contexte du mot "auguri" dont j' essaye de trouver la traduction exacte: je trouve ce mot souvent à la fin d' une lettre, à la place de l' expression française un peu plus longue "veuillez agréer l' expression de mes salutations distinguées"... ;-) Je ne pense donc pas que je puisse le comprendre ni sous le sens de "bonne chance", ni "souhaits", ni "voeux"... Qu' en pensez-vous? Androc |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
flying dancer
|
Bon, Auguri placé comme tu le dis est moins formel que "l'exression de mes salutations distinguées".
On peut le comprendre par quelquechose comme "tous mes souhaîts" ou "avec mes pensées/souhaîts les meilleur(e)s" ou quelquechose dans ce genre là bien que ça ne se dise pas en français. Si on devait doser la formalité à y mettre je pense que le français correspondant serait "amitiés" ou "amicalement" mais le sens est complétement différent. Reste à trouver un compromis, mais il ne me vient pas tout de suite en tête ![]() |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| aide svp -> francais a espagnol | ptitsoleil | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 5 | 03-13-2006 11:39 AM |
| Aide Traduction polonais -> francais | Ardnaxela | Tłumaczenia polski (Polish) | 2 | 12-12-2004 06:56 PM |
| aide svp -> francais a espagnol | ptitsoleil | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 0 | 12-03-2004 10:40 AM |
| Aide Français > Anglais | nyajp | Aide à la Traduction (French) | 2 | 10-27-2004 03:31 PM |
| Aide Français > Anglais | Koko | Aide à la Traduction (French) | 6 | 10-15-2004 09:10 PM |
|
Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : demande d' aide: français -> italien
|