|
|
#1 (permalink) |
|
ThanX
Join Date: Apr 2008
Posts: 13
ThanX is an unknown character at this point
![]() |
Come tradurreste in inglese corrente
"frutto della creatività"? "fruit of the creativeness" is it appropriate? is it in use? bye
__________________
ThanX |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : Frutto della creatività
|