International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-23-2008, 07:28 AM   #1 (permalink)
myb
Junior Member
 
myb's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 9
myb is an unknown character at this point myb is an unknown character at this point
Default traduction comment jouer au MINIGOLF à Pedrazzo?

Bonjour,
Fin juillet je participe aux championnats d'Europe de minigolf avec l'Equipe de France en Italie. UN joueur italien nous a fourni les différentes façons de jouer sur les pistes... je recherche une personne qui aurait la gentillesse de me traduire ces instructions...
La piazzola (= cercle arrivée) sponda = bande
ne pas traduire les noms de balles 3 D 623 (exemple)
d'avance merci
ciao
marc


1. PISTA DRITTA
Sembra che la soluzione migliore possa essere un tiro di sponda destra (circa all'altezza della giunzione delle lastre) per asso di prima o di ritorno da sinistra con palline tipo D 085 medio-lenta

2. PIRAMIDI
Sembra piuttosto semplice un tiro di seconda piramide con palle secche di media velocità (tipo Reisinger 21, mg 21). Asso di prima, di ritorno da sinistra o di appoggio su terza piramide

3. SALTO
Tiro con l'effetto all'apparenza non proibitivo, è sufficiente giocare una palla laccata o ruvida, non troppo dura, entrando appena a sinistra del centro.

4. ASTINE
Pista apparentemente piuttosto impegnativa, ha una pendenza uniforme verso sinistra quindi il tiro va effettuato da leggermente basso ad aprire per asso di prima o passando a sinistra buca (quindi tra buca e astina). Palline provate tipo BoF IM 2005 Paolo Porta o SV EC 2004 Spoordonk (ovvero palline tipo H13 leggermente più lente).

5. FORMAGGIO
Provate tutte e tre le possibilità. Il tiro dritto sembra il più difficile, mentre il tiro con più margine sembra quello di sponda destrac con palline tipo boF Mittelberger 2000 ML. Buona scelta anche il tiro di sponda interna sinistra con palle tipo SV Novi 2000 (meglio palloni)

8. CHIOCCIOLA
Piazzola con pendenza a destra e verso il canale, quindi serve una palla abbastanza lenta che si tagli bene per fare asso passando a sinistra buca. Pista molto tecnica perchè se non si raccorda bene o si tira troppo piano si colpisce la buca perdendo le speranze di asso. Provata 3D 163 dritta con un filo di effetto, buona scelta.

9. SEMICONI
La piazzola (= cercle arrivée) pende a destra. Possibile un tiro standard dritto, da poco alto aprendo leggermente, con ritorno da destra, usando palline tipo 3D 263. molto bello anche un tiro particolare, di una sponda (= bande) sinistra a salire sul secondo cono, passare a destra buca e fare asso di ritorno sfruttando l'evidente richiamo verso la buca (con palle tipo Nifo 2 slaccata intorno ai 15°C)

10. LABIRINTO
Leggerissima pendenza a destra. Buono sia dritto che di sponda, servono palle abbastanza veloci e dure perchè il labirinto è alto e la palla si frena molto nell'ostacolo non verniciato.

11. FINESTRA
Pista all'apparenza piuttosto insidiosa. Il ritorno è da sinistra ma non molto accentuato. La soluzione migliore sembra essere tirare da leggermente alto in leggera chiusura (salita con pendenza impercettibile a destra). In questo modo si fa quasi sempre asso di prima o si passa sul filobuca sinistra. Palline morbide di media velocità tipo BoF Zischg 2000 Kl.

15. BUCA CENTRALE
Sembra perfettamente dritta. Solite palle da buca centrale tipo Classic 5 (gobba abbastanza ripida).

16. TANA DEL TOPO
Tutta la pista ha una leggera pendenza a sinistra. Sembra la soluzione migliore tirare da leggermente alto dritto in modo da fare asso di prima o passando a sinistra buca, lato dal quale il ritorno è molto netto. Consigliabili palle "da tubetto" veloci tipo BoF Zaugg, Bof Werkmann, 3D Schluck, BoF Marchiani KL, boF Volpones KL....

17. PIAZZOLA CON V.
Pendenza della pista a destra, quindi preferibile tirare da alto per i destrorsi. Appoggiarsi alla sponda o tirare dritto con palla morbida laccata o slaccata.

18. PLATEAU
Plateau modello Sv Golf quindi con salita ripida e stretta ed ingresso abbastanza lontano. Quindi delicata come direzione. Meno come forza, giocando il clicker pesante la tolleranza sul tiro è parecchia (ma si possono tirare anche palle più leggere, basta che siano dure e lente).

PISTE NON LIVELLATE

DOPPIE GOBBE, PONTE, TUBETTO, PASSAGGI, FOGLIA sono solo state messe in bolla ma non provate. Ci penseranno i ragazzi del Predazzo nei prossimi giorni a farci sapere.

Last edited by myb; 04-23-2008 at 04:24 PM. Reason: nom des balles exemple
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-23-2008, 04:25 PM   #2 (permalink)
myb
Junior Member
 
myb's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 9
myb is an unknown character at this point myb is an unknown character at this point
Default

traduzione: tecnica e giochi di minigolf
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-23-2008, 05:06 PM   #3 (permalink)
myb
Junior Member
 
myb's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 9
myb is an unknown character at this point myb is an unknown character at this point
Default traduzione: tecnica e giochi di minigolf

voir post traduction comment jouer au MINIGOLF à Pedrazzo
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-05-2008, 10:14 AM   #4 (permalink)
myb
Junior Member
 
myb's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 9
myb is an unknown character at this point myb is an unknown character at this point
Default

traduzione: tecnica e giochi di minigolf

merci... recherche désespéremment une traduction du jeu des pistes de minigolf de Predazzo

merci d'avance
cordialement
Marc
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : traduction comment jouer au MINIGOLF à Pedrazzo?

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traducteur en ligne || Traducteur en ligne || Google Traduction || Medecine Forum || Eau de parfum || International forum || Free traduction |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand