International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-16-2008, 09:31 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
magic1234's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: Manchester UK
Posts: 10
magic1234 is an unknown character at this point magic1234 is an unknown character at this point
Talking Italian/ English

Hi,

Can need this translating to English please


Sono arrivate al fiume Velino allo sfondo della strade.

Cosi ha passata in tranqulita' la mattina.

grazie
Tina
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-17-2008, 01:24 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Digius's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Roma
Posts: 202
Digius is an unknown character at this point Digius is an unknown character at this point
Default

They arrived at the Velino river at the end of the road
And they passed a quiet morning

"sfondo" should be "fondo" or it makes no sense

Ciao Digius
__________________
Quello che non ho è quel che non mi serve
Lo que no tengo es lo que no me falta

_Fabrizio De Andrè_


(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : Italian/ English

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Cours Langue || Warszawa Mieszkanie || Traducteur en ligne || acheter fleurs || Cours de langue en ligne || Zidane || Traduction arabe |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand