International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-28-2008, 02:45 PM   #8 (permalink)
One good guy!
 
Cinema's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Houston, Texas but my heart is in Espana & Italia!
Posts: 449
Cinema is a jewel in the rough Cinema is a jewel in the roughCinema is a jewel in the rough Cinema is a jewel in the rough
Wink Discussion

Please divulge what initial discussion is concerning. I am sure its regarding musica.

I am lost in translation. Hee hee...


I may start a topic on Renaissance/Baroque art.
__________________
Every man and every woman is a star!
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-28-2008, 05:42 PM   #9 (permalink)
Growing Member
 
snoopy's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Italy..sometimes here, sometimes there!
Posts: 639
snoopy has a spectacular aura about snoopy has a spectacular aura about
Send a message via MSN to snoopy
Default

@Cinema:
Sorry to contradict you, amico, but... yes, you recognize words like "musica", "Blues" and "singing"...but are not referred to music as you know! It speaks about a movie who tell the problem of Italian young worker who has "only" short-term's job (like call-center...)...
Its common saying to use similarity to the music...
__________________
Era una notte buia e tempestosa...
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-28-2008, 05:52 PM   #10 (permalink)
One good guy!
 
Cinema's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Houston, Texas but my heart is in Espana & Italia!
Posts: 449
Cinema is a jewel in the rough Cinema is a jewel in the roughCinema is a jewel in the rough Cinema is a jewel in the rough
Default

Quote:
Originally Posted by snoopy View Post
@Cinema:
Sorry to contradict you, amico, but... yes, you recognize words like "musica", "Blues" and "singing"...but are not referred to music as you know! It speaks about a movie who tell the problem of Italian young worker who has "only" short-term's job (like call-center...)...
Its common saying to use similarity to the music...
You are a great teacher! I learn something new each time. I never would have known without your gracious correction. I appreciate the note of course.

mille grazie,
__________________
Every man and every woman is a star!
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-28-2008, 07:56 PM   #11 (permalink)
Growing Member
 
snoopy's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Italy..sometimes here, sometimes there!
Posts: 639
snoopy has a spectacular aura about snoopy has a spectacular aura about
Send a message via MSN to snoopy
Default

Prego!
You are ever very welcome!
__________________
Era una notte buia e tempestosa...
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : La musica malinconica dei precari

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Romana || Free traduction || Traducteur Ligne || Cours anglais Ligne || Ambiance parfum || Eau de parfum || Free translation |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand