International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-10-2008, 02:25 PM   #1 (permalink)
ThanX
 
ThanX's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 13
ThanX is an unknown character at this point ThanX is an unknown character at this point
Default Abiti firmati = signed dressed

Salve a tutti
Chi sa come si traduce correttamente l'espressione "abiti firmati"?
Il traduttore automatico mi dà ovviamente "signed dressed"...
Ma non credo che sia quello il concetto..

Grazie e ciao
__________________
ThanX
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : Abiti firmati = signed dressed

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| International forum || Score game || Jour ferie || Romana || La vie est un parfum || Ogłoszenia drobne || Traduction arabe francais |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand