International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-09-2008, 02:34 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
etalonslave's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 1
etalonslave is an unknown character at this point etalonslave is an unknown character at this point
Default traduction de français à italien

Bonsoir, pouvez vous m'aider à traduire
"veillez sur nous" de francais à italien,
je vous remercie

FT
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-10-2008, 09:17 AM   #2 (permalink)
Junior Member
 
lurania's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Location: Modena
Posts: 8
lurania is an unknown character at this point lurania is an unknown character at this point
Unhappy

Bonjour,Pourriez vous me donner plus d'informations parce que je ne connais rien de ce nom,désolée!
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-11-2008, 07:20 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Digius's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Roma
Posts: 203
Digius is an unknown character at this point Digius is an unknown character at this point
Default

pourrait etre "vegliate su di noi" o "vigilate su di noi" la prémiér est une expressione que signifie "priez pour nous" ou quelque chose qu'elle ressemble et elle est beaucup plus utilisée

Digius
__________________
Quello che non ho è quel che non mi serve
Lo que no tengo es lo que no me falta

_Fabrizio De Andrè_


(Offline)   Reply With Quote
Old 04-11-2008, 08:02 AM   #4 (permalink)
Junior Member
 
lurania's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Location: Modena
Posts: 8
lurania is an unknown character at this point lurania is an unknown character at this point
Default

Possible,le vrai probleme pour moi c'est de savoir son nom en Français parce que òa ne me dit absolument rien,et meme une recherche su Google ne donne rien,elle doit avoir un autre nom....
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-07-2008, 05:34 PM   #5 (permalink)
Member
 
juncko's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 34
juncko is an unknown character at this point juncko is an unknown character at this point
Default

Moi je dirai aussi : Vegliate su noi.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : traduction de français à italien

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| French dictionary || acheter fleurs || Mignonne || Free translation || Free traduction || vélo électrique || Agence de Traduction |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand