|
|
#9 (permalink) | |
|
Junior Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 4
mirko is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
Tenendo conto che andrà a finire sulla mia tesi di laurea dovrei riuscire a trovare la migliore definizione. Coniamo noi un neologismo ![]() |
|
| (Offline) |
|
|
|
#11 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Aug 2006
Location: Italy...physically
Posts: 533
snoopy has a spectacular aura about
![]() |
Non conosciamo il resto del testo da cui è tratta la frase ...ma vista così, ed in aggiunta parlando di "proprietà", porta sicuramente ad una discussione sul "codice sorgente" che è un concetto ben più ampio e ovviamente non definibile come algoritmo e nemmeno come software/programma!
L'ultimo post di Digius è pienamente approvato! ![]()
__________________
Era una notte buia e tempestosa... |
| (Offline) |
|
|
|
#12 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Nov 2005
Location: Al-Shark
Posts: 900
sflor has a spectacular aura about
![]() |
Hi everyone,
I use to translate computer stuff, mainly games and "source code" or "computer code" have the same meaning according Wikipedia: Source code - Wikipedia, the free encyclopedia In Italian it's translated as "codice sorgente" or "sorgente" only. I hope it helps!
__________________
From small beginnings come great things.
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : Traduzione di COMPUTER CODE
|