|
|
#1 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2006
Location: italy
Posts: 176
KuzuKuzu is an unknown character at this point
![]() |
Ciao a tutti! Ho deciso di aprire questa discussione riguardo il forum italiano, perchè mi piacerebbe sapere cosa ne pensate di questo piccolo spazio...
Mi sembra che questo spazio "italiano" venga usato solo da chi deve farsi fare i compiti per casa e per chi non riesce a finire una traduzione per lavoro...non voglio generalizzare..... però!!Leggendo diverse discussioni ho notato proprio questo, per cui mi piacerebbe sapere: perchè negli altri spazi c'è tanta vitalità e qui tutti smorti?? Le discussioni un po' più movimentate (nel senso linguistico-culturale) sono veramente scarse...Non voglio assolutamente accendere una polemica!! Ma mi piacerebbe sapere se ci sia la possibilità di rendere questo spazio un po' più interessante...Voi che ne pensate??Inoltre, mi sembra che in questa maniera le persone alle quali piacerebbe apprendere l'italiano o migliorarlo solamente non siano nemmeno stimolate/soddisfatte...potrebbe essere anche solo una mia impressione !Beh aspetto vostre considerazioni,polemiche,consigli e insulti (scherzo!).Baci! |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
flying dancer
|
Ciao
E vero che un po più di vita nel forum italiano sarebbe un piacere. Comunque abbiamo bisogno di persone che hanno bisogno di traduzioni . Ci sono gli studenti che cercano l'aiuto per i compiti... giusto come in tutti gli altri forum. Penso che con il tempo ed il numero crescente di utenti del forum in generale, ci sarà forse parecchi che verranno per l'italiano... spero .oppure i membri italiani potrebbero fare della pubblicità ai loro amici ![]() eh qualche altre idee? dei sub forum per fare venire nuove persone? ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) | |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2006
Location: italy
Posts: 176
KuzuKuzu is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
...questa è la dimostrazione d'interessamento^^ poi i traduttori più bravini se ne scappano e vanno in altri forum naturalmente (li possiamo riesumare dalla tomba forse? :D) |
|
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 21
emeline_38 is an unknown character at this point
![]() |
bongiorno,
![]() je suis étudiante en langues et je voulais vous donner mon avis, le fait est que je trouve déjà géniale qu'un forum s'interesse à cette langue magnifique qu'est l'italien parce que au cours de mes recherches je n'ai pas trouver de forum français-italien aussi bien que vous Cependant je pense qu'il pourrais être améliorer: par exemple imposer que le mot ou le groupe de mots dont à besoin le "demandeur" soit exprimer clairement dans le sujet cela permettrai de voir tous de suite de quoi il s'agit et inciterais les gens à répondre parce que le sujet "de l'aide svp" n'est pas vraiment très parlant je trouve. Ensuite je trouve important dans n'importe quelle langue que ce soit de proposer sa traduction même si elle est fausse, pour moi cela montre un minimum de volonté, de plus ce n'est pas en faisant le travail à la place des autres qu'on les aide, bien au contraire. Je fréquente régulierement les forums de Wordreferance, et je trouve que leur principe est bien, d'ailleurs ces deux idées sont inspiré de ce que j'ai vu la bas. Si on veut pousser la chose je serai bien qu'il y ai une sorte de moteur de recherche pour voir s'il n'y a pas déjà un forum qui aurais répondu à notre question et puis peut être qu'on peut faire des liens entre les sites qui diffusent des cours de langues italienne et le forum, chacun des deux sites met son adresse dans celui de l'autre ? Je suis peut-être utopiste mais surtout ne prenez pas mal ce que j'écris, c'est juste mon avis avec quelques petites idées ... ![]() Distinti Saluti ![]() Emeline |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
flying dancer
|
Infatti... abbiamo quasi tutto che hai descritto
![]() Le fait que le demandeur devrait préciser l'objet de la demande dans le sujet... on ne peut le mettre que dans les conseils... que personne ne lit jamais . et aucun modérateur ici ne peut se permettre de reprendre tous les sujets poster chaque jour rien que pour corriger le titre. La modération en suppression de doublons, déplacement, scission et fusion de discussions ou validation de message est déjà bien assez longue.Pour la proposition de traduction, on essaie autant que possible d'en obtenir une, mais pour les gens ne parlant pas un mot et ayant réellement besoin d'être dépannés, souvent pour des raisons administratives, on rend service (on est là pour ça )et le moteur de recherche, il y est déjà! tout beau et prêt à servir... mais biens sûr on retrouve 15 fois la même question sur les forums (je pense notamment aux prénoms en arabe ).A presto ps: avec toutes les langues présentent sur le forum, on ne pouvait pas se permettre de ne pas avoir la langue de Dante ou de Goldoni! Elle fût quand même dans les premières à ouvrir (après l'allemand, l'anglais, le français, le polonais, l'arabe et l'espagnol je crois) |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 21
emeline_38 is an unknown character at this point
![]() |
Et pour cette proposition? c'est pas possible?
![]() "et puis peut être qu'on peut faire des liens entre les sites qui diffusent des cours de langues italienne et le forum, chacun des deux sites met son adresse dans celui de l'autre ?" bon quoi qu'il en soit je compati ça doit être très très compliqué de gerer ce genre de choses ![]() ![]() ![]() En tout cas je le redis ce forum reste le meilleur que j'ai jamais trouvé pour les traductions français-italien bonne continuation ![]() bisous emeline |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : Piccola Considerazione:a Tutti Gli Utenti Del Forum Italiano
|