International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-08-2008, 10:25 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
mazd's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 4
mazd is an unknown character at this point mazd is an unknown character at this point
Default qui pourrait m'aidé a traduire un texte français en italien

bonjour je cherche un personne qui pourrait m'aidé a traduire un texte français en italien merci de me repondre
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-08-2008, 09:28 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
KuzuKuzu's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: italy
Posts: 176
KuzuKuzu is an unknown character at this point KuzuKuzu is an unknown character at this point
Default

"Aider" ou "écrire" le texte?? Où est-il??
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-09-2008, 08:20 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
mazd's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 4
mazd is an unknown character at this point mazd is an unknown character at this point
Default

-Salut maman ça va ?
-Très bien et toi?
-Oui oui je me prépare pour le voyage en france.
-Le voyage en france?
-Oui papa ne t'a pas dit?
-Non quel voyage tu pars quand?
-Je pars lundi
-Lundi et avec qui?
-Avec papa on pars à 11H30 lundi
-Et tu es prete?
-Je te l'ai dit je suis dans les valises
-D'accord d'accord tu noublies rien surtout et fait bien attention en france ils ne sont pas très polis
-Roo maman je serai avec papa
-Et alors je connais ton père il ne va pas faire attention a toi. Je suis pas très rassurée que tu partes seulement avec lui.
-Mais maman je vais pas me faire attaquer et puis les français sont de vrais gentilhomme.
-J'ai des doutes.
-De toutes facons je pars dans tous les cas, je dois te laisser maman j'ai mes valises à fermer.
-Tu veux pas que je passe à la maison pour t'aider à te préparer.
-Non merci je me debrouille très bien toute seul.
-Tu es sur de vouloir partir.
-Bon maman je vais avoir 18 ans tu vas pas m'empecher de partir en france pour quelques semaines.
-Non non escuses moi mais je ne suis pas très rassurée par ce voyage.
-Bon je te laisse j'ai du travail et ne t'inquiette pas bisous je t'envoie une carte postale


voila le texte a traduire pouvez vous m'aidé
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-10-2008, 02:08 PM   #4 (permalink)
Member
 
masremi's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 213
masremi will become famous soon enough masremi will become famous soon enough
Default

Ciao,

Vu qu'il s'agit d'un devoirs scolaire, le mieux serait que tu mettes ta version, et on pourrait y apporter les modifications nécessaires !
__________________
Piacere ! Au plaisir !



Paroles et traductions de chansons :
http://www.enjoyyourstay.net
Cours de francais :
http://www.easy-speaking.net
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : qui pourrait m'aidé a traduire un texte français en italien

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Medecine Forum || Eau de parfum || Dictionnaire Allemand || Score game || Traduction arabe francais || German dictionary || Traducteur en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand