|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Feb 2008
Posts: 1
maylis310 is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Je cherche la traduction du français vers l'italien : Croisement de sentiers au détour d'une promenade virtuelle. Si un croisement de "clics" (souris PC) vous tente... Thanks for the help! Grazie. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Member
|
Incrocio di sentieri al ritorno da una passeggiata virtuale.
Se un incrocio di "click" vi tenta.... Il s'agit d'une traduction littéral. Celà a du sens pour toi en français? En italien pas beaucoup... donc, si tu veux, tu pourrais ajouter des detailles pour mieux traduir. Salut. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : besoin d'une traduction en ITALIEN, I need traduction in Italian
|