|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jan 2008
Posts: 10
flokiflotte is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
j'aurais besoin d'un peu d'aide pour traduire l'expression "chez nous", on a l'habitude de ... dans le sens: selon nos traditions. Je sais pas s'il faut traduire tel quel ou s'il existe une expression italienne pour cela. Merci beaucoup. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Italian living in Belgium
Join Date: Dec 2006
Posts: 57
Lucydelsol is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour.
Il me semble que "chez nous" → "da noi". Mais, "il est de chez nous" → "è delle nostre parti" édit, oubli: "il est de tradition" → "si usa" Ciao! ![]()
__________________
... and I l♥ve
Last edited by Lucydelsol; 01-31-2008 at 04:27 AM. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : petite expression
|