International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-23-2008, 10:20 AM   #1 (permalink)
Senior Member
 
barhoum1955's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 201
barhoum1955 is an unknown character at this point barhoum1955 is an unknown character at this point
Default Une nouvelle de Tunisia de B Darghouthitraduite en Italien par Asmaa Gharib

L'urna elettorale
Di Ibrahim Darghouthi
Tunisia

Traduzione a cura di Asma Gherib


Sin dalle prime ore del mattino, erano fermi li' davanti all’ingresso; le code infinite di molte persone che si spingevano con i gomiti e con i bracci, c’era molta confusione, sembrava che fosse il giorno del giudizio.
Entravano uno dopo l’altro in un aula immensa e piena di uomini importanti. Sceglievano dei fogli di diversi colori: rosso, giallo, bianco, verde, blu, arancione, viola e rosa e ognuno di loro si fermava davanti a una scatola di vetro trasparente per mettere dentro uno di questi fogli e prima di abbandonare il luogo, gettavano uno sguardo su quel piccolo e giallo lucchetto che chiudeva la fessura di quella scatola insieme ai suoi tanti colori che sembravano un arcobaleno.
Questo era quello che accadeva la mattina, la sera invece la stessa scatola veniva sollevata come uno sposo sulle spalle degli altri e veniva quindi aperto il lucchetto per contare i voti. La cosa strana che succedeva, era che quei uomini importanti ai quali si era affidato il compito della selezione dei fogli non avvertivano nessuna fatica nel fare tutto ciò, anzi lo facevano con la massima facilità e velocità : l’arcobaleno era diventato di un solo colore; era diventato tutto e tristemente grigio!!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-23-2008, 04:57 PM   #2 (permalink)
Growing Member
 
snoopy's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Italy...physically
Posts: 338
snoopy has a spectacular aura about snoopy has a spectacular aura about
Default

excuse me, but.. isn't the same question of the other topic
"L'urna elettorale / Di Ibrahim Darghouti / Tunisia /Traduzione a cura di Asma Gherib" ???
I already answer to it! Do you need something more?
__________________
Era una notte buia e tempestosa...
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-24-2008, 04:44 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
barhoum1955's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 201
barhoum1955 is an unknown character at this point barhoum1955 is an unknown character at this point
Default

Pardon
Je ne parle pas l'Anglais
J'espère qu'on me contacte en Français
Merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-24-2008, 09:05 PM   #4 (permalink)
Brand New Member
 
~AÏDA~'s Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 2
~AÏDA~ is an unknown character at this point ~AÏDA~ is an unknown character at this point
Default

Salut,
dis moi tu veux qu'on fasse quoi avec ce texte ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-25-2008, 06:53 AM   #5 (permalink)
Senior Member
 
barhoum1955's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 201
barhoum1955 is an unknown character at this point barhoum1955 is an unknown character at this point
Default

Un grand bonjour à toi Aida

C'est un texte à lire , seulement à lire

Avec mes remerciements
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : Une nouvelle de Tunisia de B Darghouthitraduite en Italien par Asmaa Gharib

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| vélo électrique || mieszkanie warszawie || Zidane || Warszawa Mieszkanie || Elections presidentielles 2007 || Boucles d'oreilles || magasin en ligne (marques) |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand