International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-11-2005, 01:45 PM   #1 (permalink)
Senior International Member
 
LOCONNOR's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: UK
Posts: 107
LOCONNOR is an unknown character at this point LOCONNOR is an unknown character at this point
Smile Letter in slang

Could someone please help me translate this very colloquial letter? Thanks. :

Easy brother, nice one on the nominations (musical) man. I'm well proud of you, its excellent how well you're doing, I just can't believe it! You deserve it though without a doubt!!
Well, got to get back to the day job. Bell me soon for a beer and a barry (laugh). Nice one bro! One love. Peace!

Last edited by LOCONNOR; 01-11-2005 at 02:24 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-15-2005, 09:54 PM   #2 (permalink)
Member
 
kayenna's Avatar
 
Join Date: Aug 2004
Location: Italy
Posts: 87
kayenna is an unknown character at this point kayenna is an unknown character at this point
Send a message via MSN to kayenna Send a message via Yahoo to kayenna Send a message via Skype™ to kayenna
Default

(Easy brother), congratulazioni per il successo amico, sono davvero molto orgoglioso di te, stai ottenendo degli ottimi risultati, non ci posso credere!, e tuttavia lo meriti senza dubbio!!
(Well, got to get back to the day job). Fammi uno squillo (=chiamami presto) per una birra e due risate in compagnia. Bel lavoro fratello! Un amore. Pace!



Here what I succeed in doing, I hope someone can complete the translation.
Bye. Anna
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-16-2005, 09:41 AM   #3 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,285
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

to translate "well got to go back to the day job" I would say

"Ora devo tornare a lavorare"
"Ora devo tornare a finire il lovoro della giornata"

Well I don't think they are very close translations but at least you have the sense
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-17-2005, 09:28 AM   #4 (permalink)
Senior International Member
 
LOCONNOR's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: UK
Posts: 107
LOCONNOR is an unknown character at this point LOCONNOR is an unknown character at this point
Default

Thank you both xx
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
translation english (slang) - french carpatia16 Translation help (English) 2 12-07-2004 10:32 AM
File - Monthly letter to jobs-translators list News Translation requests, translation jobs 0 12-01-2004 08:59 PM
/\ Can you correct my letter please ? :) /\ Sephiroth Jr Translation help (English) 2 11-26-2004 09:11 PM
File - Monthly letter to jobs-translators list News Translation requests, translation jobs 0 11-01-2004 11:19 PM

Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : Letter in slang

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Elections presidentielles || traduction allemand-francais || Discussion forum in English || Traduction gratuite || Le parfum de la vie || Traducteur Ligne || Romana |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand