|
|
#2 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2007
Location: Roma
Posts: 221
Digius is an unknown character at this point
![]() |
yo no hablo francés...pero en español se traducen
Colei = Ella dritto = recto, derecho (como en linea recta) cosí lontano = tan lejano affatto = de ninguna manera ejemplos: questa strada va dritta a casa mia = esta calle va recto a mi casa non sono affatto daccordo = no estoy de acuerdo de ninguna manera
__________________
Quello che non ho è quel che non mi serve Lo que no tengo es lo que no me falta _Fabrizio De Andrè_
|
| (Online) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jul 2006
Location: Italy
Posts: 45
feo2000 is an unknown character at this point
![]() |
colei = celle (donerò una rosa a colei che danzerà con me = je donnerai une rose à celle qui dansera avec moi)
dritto = droit (andare dritto a casa = aller tout droit à la maison) così lontano = si loin (non abito così lontano = je n'habite pas si loin) affatto = pas du tout (entri, non mi disturba affatto! = entrez vous ne me dérangez pas du tout!) |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : un po d'auito
|