|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Mar 2007
Posts: 2
bhavana is an unknown character at this point
![]() |
this is but a part of the song by celentano that i have difficulty in understanding. If anyone could help me i would much appreciate it..
Mio caro amico, disse, qui sono nato, in questa strada ora lascio il mio cuore. Ma come fai a non capire, è una fortuna, per voi che restate a piedi nudi a giocare nei prati, mentre là in centro respiro il cemento. Ma verrà un giorno che ritornerò ancora qui e sentirò l'amico treno che fischia così, "wa wa"! Passano gli anni, ma otto son lunghi, però quel ragazzo ne ha fatta di strada, ma non si scorda la sua prima casa, ora coi soldi lui può comperarla torna e non trova gli amici che aveva, solo case su case, catrame e cemento. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Member
Join Date: Feb 2005
Posts: 231
masremi will become famous soon enough
![]() |
Ciao,
Mon cher ami, dit, je suis né ici, sur cette route maintenant je laisse mon cœur. Mais comment fais tu pour ne pas comprendre, C’est un chance, pour vous qui restez A pieds nus à jouer dans les champs, Quand ici au centre je respire le ciment. Mais viendra un jour où je reviendrai Encore là Et je sentirai le train ami Qui siffle ainsi ; « wa wa » ! Les années passent, Et huit années sont longues, Mais cet enfant en à fait de la route, Et n’oublie pas sa première maison, Maintenant avec son argent il peut l’acheter Il revient et il ne trouve pas les amis qu’il avait, Seulement des maison et des maisons, Goudron et ciment.
__________________
Piacere ! Au plaisir ! ![]() Paroles et traductions de chansons : http://www.enjoyyourstay.net Cours de francais : http://www.easy-speaking.net |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Member
Join Date: Feb 2005
Posts: 231
masremi will become famous soon enough
![]() |
I didn't see you were English !!!
The new version !!! My dear friend, told, I’m born here, On this road Now I leave my heart. But how do you do to non understand, It’s a luck, for you to stay To play naked feet in the fields, When here I smell only cement. But one day, I will come back Just here And I will feel my friend the train Which whistle in this way ; « wa wa » ! The years run, And Eight years are so much, But this child has done in his life, And he didn’t forget his first home, Now with his money he can buy it He comes back and doesn’t find his old friends, Only houses and houses, Tar and cement.
__________________
Piacere ! Au plaisir ! ![]() Paroles et traductions de chansons : http://www.enjoyyourstay.net Cours de francais : http://www.easy-speaking.net |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : Beautiful song.Translation needed!
|