International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-20-2006, 09:09 AM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
Annalys's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 2
Annalys is an unknown character at this point Annalys is an unknown character at this point
Post Traduction Français/Italien

Bonjour à tous ,

Y a t'il quelqu'un qui pourrait m'aider à traduire une lettre de remerciement en italien ?


Voici la lettre à traduire :


Messieurs Andrea et Gaetano,

Tout d'abord, nous voudrions vous remercier de l'excellent accueil que vous nous avez réservé et vous féliciter pour votre professionnalisme.
Nsou avons énormément apprécié ce séjour en votre compagnie et celle de Franco.
Toutes les personnes que nous avons rencontrées sont absolument sympathiques.
Félicitations à Andréa pour son usine de fabrication. Cette visite nous a permis de le prfessionnalisme avec lequel il fabrique les portes et les fenêtres. Cela a été pour nous un moment très enrichissant.
Gaetano, félicitations pour votre magazin exposition et pour les produits qu vous nous avez présentés. Nous avons découvert votre savoir-faire et votre sens commercial.
La journée qyue nous avons passé ensemble pour la visite de l'usine restera pour nous un moment exceptionnel. Si vous avez l'occasion de rencontrer les personnes qui nous ont reçu, remerciez-les pour nous.
Avec le peu d'éléments que nous avons, nous essayons de mettre en avant vos produits mais cela n'est pas toujours facile car il y a une grande concurrence de la part de tous les fabricants.
Nous ne manquerons pas de tenir Franco au courant de tout ce qu'il pourrait être interessant pour notre future association.
Dans l'immédiat il faudrait que vous puissiez nous envoyer quelques documentations sur les fenêtres et portes.
Gaetano, merci de nous envoyer si possible une documentation sur les portes d'entrées ainsi que les tarifs.

Encore un grand merci à tous les deux, nous espérons vous recevoir soit à Toulouse, ou à Lourdes.

Salutations
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-20-2006, 04:21 PM   #2 (permalink)
Growing Member
 
Calabrese's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: Mons (Belgique),il Cuore ,in Calabria
Posts: 15
Calabrese is an unknown character at this point Calabrese is an unknown character at this point
Send a message via Skype™ to Calabrese
Default Traduzione

Signori Andrea e Gaetano,

Innanzitutto, vorremmo ringraziarli dell'accoglienza eccellente che ci avete riservato e con congratularseli per la vostra professionalità.
Noi abbiamo enormemente apprezzato questo soggiorno nella vostra società e quella di franco.
L'ogni persona che abbiamo incontrato è assolutamente simpatica.
Congratulazioni ad Andrea per la sua fabbrica di fabbricazione. Questa visita li ha permessi dello professionnalisme con il quale fabbrica le porte e le finestre. Ciò è stato per noi un momento molto valorizzante.
Gaetano, congratulazioni per il vostra magazino d' esposizione e per i prodotti qu li avete presentati. Abbiamo scoperto il vostro "know-how" ed il vostro senso commerciale.
Il giorno qyue siamo passati insieme per la visita della fabbrica resterà per noi un momento eccezionale. Se avete l'occasione di incontrare le persone che le hanno ricevute, ringraziano -les per noi.
Con il poco di elementi che abbiamo, proviamo a mettere davanti i vostri prodotti ma ciò non è sempre facile poiché c'è una grande concorrenza da parte di tutti i fabbricanti.
Non trascureremo di tenere franco al corrente di tutto ciò che potrebbe essere interessante per la nostra futura associazione.
Per ora occorrerebbe che possiate inviarci alcune documentazioni sulle finestre e porte.
Gaetano, grazie di inviarci possibilmente una documentazione sulle porte di entrate e le tariffe.

Ancora un grande grazie tutti e a due, speriamo di riceverli sia a Toulouse (Tolosa), o a Lourdes.

Saluti
__________________
Ci siamo noi a vincere questo mondiale
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-21-2006, 06:05 AM   #3 (permalink)
Member
 
Pantelleria's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Paris
Posts: 73
Pantelleria is an unknown character at this point Pantelleria is an unknown character at this point
Default

Bonjour,

J'ai fait quelque correction à la première traduction

Très bonne journée

Pantelleria

Gentili Signori Andrea e Gaetano,

Innanzitutto, vorremmo ringraziarvi dell'accoglienza che ci avete riservato e congratularvi per la vostra professionalità.
Abbiamo molto apprezzato questo soggiorno passato in vostra compagnia e con Franco.
Tutte le persone che abbiamo incontrato erano molto simpatiche.
Congratulazioni ad Andrea per la sua fabbrica. Questa visita ci ha permesso di constatare la grande maestria con la quale fabbrica porte e finestre. Ciò è stato per noi un momento molto interessante.
Gaetano, congratulazioni per il suo magazzino d' esposizione e per i prodotti che ci avete presentato. Abbiamo potuto constatare le sue grandi capacità e il suo senso commerciale.
La giornata che abbiamo passato insieme in fabbrica resterà per noi un momento eccezionale. Se avete l'occasione di incontrare le persone che ci hanno ricevuto, ringraziatele da parte nostra.
Con i pochi elementi che abbiamo, cercheremo di promuovere i vostri prodotti ma ciò non è sempre facile poiché c'è una grande concorrenza da parte di tutti i fabbricanti.
Noi terremo Franco al corrente di tutto ciò che potrebbe essere interessante per la nostra futura associazione.
Per il momento basterebbe inviarci alcune documentazioni su porte e finestre.
Gaetano, le saremo riconoscenti se ci inviasse una documentazione sulle porte d'ingresso e le tariffe.

Ancora un grande grazie a tutti e due, speriamo di rivedervi sia a Toulouse, o a Lourdes.

Cordiali saluti
__________________
L'atelier Truscelli
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-13-2006, 05:07 PM   #4 (permalink)
Brand New Member
 
aneklr's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 1
aneklr is an unknown character at this point aneklr is an unknown character at this point
Default

bonjour j'ai un problème je doit rendre un devoir d'italien demain et je crois que je l'ai mal traduit... pouvez vous m'aidez? (je repasserai se soir pour voir si on ma répondu)

Le voici en francais :

Di'in quali circostanze la cultura può essere utile all'individuo ?
La culture est l'ensemble des connaissances acquises par un individu. On peut distinguer deux types de culture : la culture générale et la culture d'un pays.
La culture générale apporte beaucoup à un individu. Elle est transmise par l'éducation à l'école, par les parents ou en regardant des documentaires et les informations à la télévision. La culture nous permet d'échanger des discutions plus ou moins intéressantes sur des sujets variés. Plus notre culture est élevée moins il y aura de sujets qui nous seront inconnus.
De plus, une bonne culture générale permet d'avoir des bons résultats scolaires. Plus ils seront bons plus on aura de propositions de métiers. Donc la culture générale nous permet d'exercer un métier que l'on aime.
Elle permet aussi de participer à des jeux télévisés comme "qui veut gagner des millions" ou "questions pour un champion" en France. Dans ce cas, la culture générale permet de répondre à un maximum de questions et ainsi gagner de l'argent …
Comme dit précédemment, dans le monde il existe beaucoup de différentes cultures. Par exemple, on trouve encore certaines tribus africaines dont les journées sont rythmées par des rituels. Dans ces cas là, cette culture est très utile car elle est divertissante et permet d'avoir une vie simple et agréable.
En conclusion, la culture peut être utile à un individu dans des situations aussi diverses que originales mais dans tous les cas elle est nécessaire pour le bon développement de l'humanité.

Et voici ma traduction!

Di'in quali circostanze la cultura può essere utile all'individuo ?
La cultura è l'insieme delle conoscenze acquistate da un individuo. Si può distinguere due tipi di cultura: la cultura generale e la cultura di un paese.
La cultura generale porta molto ad un individuo. È trasmessa dall'educazione alla scuola, per i genitori o guardando dei documentari e le notizie alla televisione. La cultura ci permette di scambiare di li discutevamo più o meno interessanti su degli argomenti vari. Più la nostra cultura è alzata meno ci saranno di argomenti che ci saranno sconosciuti.
Di più, una buona cultura generale permette di avere dei buoni risultati scolastici. Più saranno buoni più si avrà di proposte di mestieri. Dunque la cultura generale ci permette di esercitare un mestiere che si ama.
Permette anche di partecipare ai giochi teletrasmessi come" cui vogliono guadagnare dei milioni" o" domande per un campione" in Francia. In questo caso, la cultura generale permette di rispondere ad un massimo di domande e così guadagnare del denaro…
Come dice precedentemente, nel mondo esistono molte differenti culture. Per esempio, si trova ancora certe tribù africane di cui le giornate sono ritmate dai rituali. In questi casi, questa cultura è molto utile perché è divertente e permette di avere una vita semplice e piacevole.
In conclusione, la cultura può essere utile ad un individuo nelle situazioni tanto diverse che originale ma in ogni caso è necessaria per il buono sviluppo dell'umanità.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-13-2006, 09:06 PM   #5 (permalink)
Junior
 
SaraMaglione's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Location: Between Naples (Italy) and Preston (UK)
Posts: 125
SaraMaglione will become famous soon enough SaraMaglione will become famous soon enough
Default

J'espère que ce n'est pas trop tard!!!
La cultura è l'insieme delle conoscenze acquistate da un individuo. Si possono distinguere due tipi di cultura: la cultura generale e la cultura di un paese.
La cultura generale porta molto ad un individuo. È trasmessa dalla scuola attraverso l'educazione, dai genitori o guardando dei documentari e i notiziari alla televisione. La cultura ci permette di scambiare informazioni più o meno interessanti su argomenti vari. Più la nostra cultura è elevata meno argomenti ci saranno sconosciuti.
In più, una buona cultura generale ci permette di avere dei buoni risultati scolastici. Più saranno buoni più si avranno proposte di lavoro. Dunque la cultura generale ci permette di fare un lavoro che si ama.
Permette anche di partecipare ai quiz televisivi come"Chi vuol essere milionario" o" domande per un campione" in Francia. In questo caso, la cultura generale permette di rispondere ad un massimo di domande e così guadagnare del denaro…
Come detto precedentemente, nel mondo esistono molte differenti culture. Per esempio, si trovano ancora certe tribù africane le cui giornate sono scandite da rituali. In questi casi, questa cultura è molto utile perché è divertente e permette di avere una vita semplice e piacevole.
In conclusione, la cultura può essere utile ad un individuo in situazioni tanto diverse quanto originali ma in ogni caso è necessaria per il buono sviluppo dell'umanità
__________________
Before you criticize someone, you should walk a mile in their shoes. That way, when you criticize them, you're a mile away from them, and you have their shoes
Is there world enough for me?
Welcome to the Hotel California!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : Traduction Français/Italien

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Recettes de cuisine || International forum || Google Traduction || Medecine Forum || acheter fleurs || Free translation || Forum dyskusyjne po polsku |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand