International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-09-2005, 01:05 PM   #1 (permalink)
Just arrived
 
Spalato's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 1
Spalato is an unknown character at this point Spalato is an unknown character at this point
Default Kann mir das jemand übersetzen?????

Hallo schatz,wie geht`s dir ? Mir gehts gut, ausser das ich viel im büro zu tun habe.
Das ist eine Baufirma wo ich Rechnungen,Lohnabrechnungen schreibe,das ich noch nebenbei mit Lidia im Restaraunt arbeite ist es manchmal schwer.
Ich habe ein Angebot bekommen eine Caffeteria zu vermieten ab 01.06.2006 .
Jetzt überlege ich mir das noch gut.
Es liegt in einen Krankenhaus eigentlich Psihiatrie,na ja das ich sonst auch immer mit verückten Leuten zu tun habe,würde es nicht für mich fremd sein.Ich kann dir dann gerne auch ein Zimmer gleich reservieren.
Das heisst aber auch das ich dann den Job ernst nehmen muss,und es gibt nicht mehr so lange nach Croatien zu gehen oder öfters Urlaub machen.
Dann habe ich wieder ein ganz anderes angebot bekommen das ich für Adidas arbeite,aber als Prezentation in Kroatien,in meiner Stadt und in der hauptstadt,oh frag mich nicht ich kann mich nicht entscheiden,wieder in kroatien leben wehre schön...
Da habe ich einen Termin mitte Dezember und muss dann nach kroatien für eine Woche.Weinachten bleibe ich in Mücnhen oder fliege für zwei tage nach hamburg.
Ich finde die Fotos sehr schön,es wahr ne lustige Zeit mit euch,würde mich auch freuen wenn du dich öfters meldest,das bedeutet mir viel,weil du im moment meines Lebens eine große freude bist.
Wenn du aber selber nicht auf die Idee kommst dann ist das schade.
Dann mag ich gleich weniger... willst du das?
Ich lerne deine Sprache intensiv,und es läuft ganz gut,das ist ja auch das problem was du hast,deswegen bin ich dir auch wenig interessant.
Du bist ein .........und so bleibst du auch
ich mag dich aber trodzdem und hoffe du mich auch.
Wenn nicht... sag mir das bitte bescheid das ich mich rechzeitig in die psihiatrie melden kann um ein Bett neben den Fenster zu bekommen
Kuss auf die Nase,vieleicht komme ich zu Jani`s party
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-11-2005, 07:19 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
chiara410's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 214
chiara410 is learning to walk chiara410 is learning to walk
Default

ok niemand antwortet Sie so ich probiere...
aber mein Deitsch is nicht gut... alles kann ich nicht uebersetzen !

Hallo schatz,wie geht`s dir ? Mir gehts gut, ausser das ich viel im büro zu tun habe.as ist eine Baufirma wo ich Rechnungen,Lohnabrechnungen schreibe

Ciao tesoro, come stai? Io tutto bene anche se in ufficio abbiamo molto da fare.
E' una ditta dove fatturo e faccio le paghe.

[das ich noch nebenbei mit Lidia im Restaraunt arbeite ist es manchmal schwer.]
das verstehe ich nicht, es tut mir leid.

Ich habe ein Angebot bekommen eine Caffeteria zu vermieten ab 01.06.2006 .
ho un offerta da un locatore per una caffetteria a partire dal giugno 2006.

Jetzt überlege ich mir das noch gut.
ci sto pensando.

Es liegt in einen Krankenhaus eigentlich Psihiatrie,
è dentro un ospedale psichiatrico

[na ja das ich sonst auch immer mit verückten Leuten zu tun habe,würde es nicht für mich fremd sein]
das ist vielzu scwher fur mich.

Ich kann dir dann gerne auch ein Zimmer gleich reservieren.
posso prenotarti una camera. (im krankenhaus?????)

das ist alles ich kann uebersetzen !
ich glaube jemand kann Sie besser hilfen.
ciao.
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-15-2005, 09:27 PM   #3 (permalink)
Junior
 
Claudia71's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 22
Claudia71 is an unknown character at this point Claudia71 is an unknown character at this point
Default

Hi Spalato,

here ist die Uebersetzung...

Ciao tesoro,

Come va? Qui tutto bene anche se in ufficio c’e’ molto da fare. E’ una societa’ di costruzioni dove mi occupo di contabilita’ e tasse, questo unito al fatto che ancora lavoro con Lidia al ristorante e’ un po’ pesante.
Ho ricevuto un’offerta per affittare una caffetteria a partire da 01/06/2006.
Ci devo pensare bene.
Si trova nel reparto psichiatrico di un ospedale, ma dal momento che ho sempre avuto a che fare con pazzi, non sarebbe una novita’ per me. Posso anche riservarti una stanza se vuoi.
Questo pero’ significherebbe dover occuparmi seriamente del lavoro e non potrei piu’ andare a lungo in Croazia o fare spesso vacanze.
Ho anche ricevuto un’altra offerta, lavorare per Adidas, ma la presentazione in Croazia, nella mia citta’ e capitale….oh…non me lo chiedere, non posso decidere…ma sarebbe bello vivere nuovamente in Croazia.
Ho un appuntamento per questo a meta’ dicembre, devo andare in Croazia per una settimana. A Natale saro’ a Monaco o volo per due giorni ad Amburgo.
Le foto sono belle, sono stai bei momenti con tutti voi, mi farebbe piacere che ti tenessi in contatto, significa molto per me, perche’ in questo momento tu sei una grande gioia nella mia vita.
Sarebbe un peccato se tu non fossi della stessa idea.
Se cosi’ fosse mi piaceresti un po’meno…vuoi questo?
Sto studiando la tua lingua intensamente, procede bene, ho pensato che questo e’ un problema per te, che per questo sono meno interessante.
Sei…e rimani cosi’ per favore
Ma mi piaci e spero anche io di piacerti.
Quando non e’ questo il caso, per favore dimmelo cosi’ mi facio ricoverare subito nel reparto di psiachiatria e mi faccio dare un posto letto vicino alla finestra.
Baci sul naso, forse vengo al party di Jani.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Ich suche Freunde der mir übersetzen kann Kani Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 1 08-25-2005 12:31 PM
Qui Peut Me Corriger? ELISOUU Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 6 06-12-2005 11:33 AM
"Ich bin mir überhaupt nicht sicher, ob das so passt..."? Gerti Translation help (English) 2 03-26-2005 04:12 PM
Sos A L'aide C Urgent!!!!!!!!!! poupinette Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 20 03-01-2005 12:32 AM
Kann mir das jemand Bitte übersetzen yukiya Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 2 09-10-2004 02:02 AM

Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : Kann mir das jemand übersetzen?????

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Discussion forum in English || acheter fleurs || Shopping discount || Traduction arabe || Score game || French dictionary || International forum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand