International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-08-2005, 09:39 AM   #1 (permalink)
Just arrived
 
seretele's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 1
seretele is an unknown character at this point seretele is an unknown character at this point
Default trad.lettera commerciale

Salve, spero che qualcuno possa illuminarmi sulla corretta trad.di questa lett.commerciale in francese dato che sono sprovvista di vocabolario...salut, j'espère que quelqu'un pourra me donner un coup de main pour cette tradu.vers le français vu que j'ai pas mon dictionnaire sur moi...merci d'avance!
traduzione verso il francese
Spettabile ditta, garantisco per un importo pari a 350 euro e limitatamente a tale importo.Mi pongo come garante della riscossione del credito vantato da...

Last edited by seretele; 11-08-2005 at 10:01 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : trad.lettera commerciale

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Ogłoszenia drobne || Nieruchomości ogłoszenia drobne || German dictionary || vélo électrique || Traducteur en ligne || Score game || Google Traduction |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand