International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-13-2005, 10:03 AM   #1 (permalink)
Junior
 
chutzpa's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 8
chutzpa is an unknown character at this point chutzpa is an unknown character at this point
Default juste un mot : cavato

qu'est-ce que ça peut bien vouloir dire, il est inconnu dans mon super dictionnaire italien-français en ligne...

merci d'avance
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-13-2005, 10:19 AM   #2 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,284
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

(Re) salut

Si tu nous donnais un peu de contexte ça pourrait peut être nous aider... cavato, comme participe passé du verbe cavare?
Ce verbe peut vouloir dire plein de choses, du genre: extraire, creuser, retirer, déménager...

En attendant la phrase et le contexte...
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-13-2005, 10:26 AM   #3 (permalink)
Junior
 
chutzpa's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 8
chutzpa is an unknown character at this point chutzpa is an unknown character at this point
Default contexte

il s'agit d'augmenter le "cavato" d'un four industriel... je me demande s'il n'y a pas une faute de frappe dans mon texte initial.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-14-2005, 05:45 AM   #4 (permalink)
Member
 
Pantelleria's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Paris
Posts: 73
Pantelleria is an unknown character at this point Pantelleria is an unknown character at this point
Default

Bonjour,

non il ne s'agit pas d'une erreur, j'ai retrouvé le mot dans une phrase de la directive européenne IPPC 96/61/CE pour l'industrie du verre et la production de la fritte

Le "cavato" représente le résultat de la fusion, ce qui est récupéré après la fusion dans le four. Le verbe "cavare" en italien indique ce qu'on obtient d'une action. Le mot "cava" veut dire mine. Cavare => extraire d'une mine.

A+

Pantelleria
__________________
L'atelier Truscelli
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-14-2005, 08:21 AM   #5 (permalink)
Junior
 
chutzpa's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 8
chutzpa is an unknown character at this point chutzpa is an unknown character at this point
Default merci

merci, tu me sauves !
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
juste un mot francais en anglais... poulette Translation help (English) 3 06-15-2005 08:31 PM
traduction francais ===> russe juste un mot dimi14 Russian Translation - Pусский переk 5 06-09-2005 08:42 AM
Le mot "nucléaire" plus présent dans le CE que le mot "libéral" News The member's blogs 0 05-24-2005 02:00 PM
Aide pour un mot de l'anglais vers le français Frère YoshiYuki Aide à la Traduction (French) 7 12-25-2004 11:55 AM
juste 1 mot du français à l'anglais max Translation help (English) 4 10-03-2004 07:10 PM

Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : juste un mot : cavato

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| La vie est un parfum || Warszawa Mieszkanie || French dictionary || Au bon parfum || Forum politique || Traduction arabe || acheter fleurs |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand