|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Jul 2005
Posts: 10
shew is an unknown character at this point
![]() |
Hello! I have just returned from a wonderful trip to Italy. Sadly my bag was stolen on my last day, and I lost the contact details of some lovely people I had made friends with, and am trying to regain their contact details. Therefore, I would be extremely grateful if anyone could translate the following message for me from English into Italian. Thank you!!!!Dear Sir/Madam I am writing to request that you please pass this message on to Stefano for me. He is the evening clarinetist at your establishment. Sadly, I lost his contact details, and so would be most grateful if you could give him my contact details. Thank you also to all of your staff who made my time enjoyable and memorable. Kind regards Dear Stefano I am writing to say thank you for a lovely evening. I also want to apologise for the way the evening ended so abruptly. It was lovely to meet you though, and I hope that I will learn Italian so I can speak to you properly! I do hope that we can keep in touch. My e-mail address is: ******. My mobile telephone number is: ******. Perhaps you could also pass on my sister's e-mail address to your friend. It is: ******. Thank you once again, and I hope to hear from you soon. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Member
Join Date: Mar 2005
Location: Paris
Posts: 73
Pantelleria is an unknown character at this point
![]() |
Hello,
Here is the translations. Pantelleria Gentile Signora, Egregio Signore, Le sarei grato se potesse passare questo messaggio a Stefano da parte mia. Si tratta del clarinettista del turno serale del vostro stabilimento. Purtroppo ho perso il suo indirizzo, e quindi vi pregherei di dargli il mio. Ringrazio tutto lo staff che ha reso il mio soggiorno gradevole quanto memorabile. Cordialmente Caro Stefano, Ti ringrazio per la piacevolissima serata trascorsa insieme. Mi dispiace veramente per il modo brusco con cui la serata è stata conclusa. Che piacere incontrarti, e spero presto di imparare l'italiano per poterti parlare in modo corretto! Naturalmente spero che rimarremo in contatto. Il mio indirizzo mail è:*****. Il mio numero di cellulare è il: *****. Forse potresti trasmettere l'indirizzo mail di mia sorella al tuo amico: ***** Ancora grazie e spero di avere presto tue notizie.
__________________
L'atelier Truscelli |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| hi, need help! Italian to English translation for song lyrics | jeighCee | Aiuto alla traduzione (Italian) | 6 | 04-21-2007 09:58 AM |
| Italian => English Quote Translation Needed | matt_c_j486 | Aiuto alla traduzione (Italian) | 1 | 08-17-2005 03:04 PM |
| English to Czech & English to Italian legal translators | News | Translation requests, translation jobs | 0 | 04-18-2005 09:00 PM |
| English to italian......please~!!! | um4r | Aiuto alla traduzione (Italian) | 31 | 03-08-2005 04:12 PM |
| English to Italian, please!!! | Renee | Aiuto alla traduzione (Italian) | 17 | 03-04-2005 07:53 PM |
|
Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : English to Italian e-mail help! Thank you!!!
|