|
|
#1 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Aug 2005
Posts: 2
Le Malgache is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour à toutes et à tous !
je cherche à traduire un faire-part pour la naissance de ma fille pour la présenter à sa famille sicilienne... Quelqu'un pourrait-il m'aider à traduire le faire-part suivant : " Des petits pieds à croquer ! Une jolie frimousse à embrasser Emilie est une petite fille à câliner de 3.460 kg et de 49 cm qui fait notre bonheur depuis le 26 juin 2005. " voici ce que j'ai trouvé pour l'instant : "" Piccoli piedi sgranocchiare! Un musino grazioso abbracciare Emilie è una piccola bambina câliner di 3.460 kg e di 49 cm che fa la nostra felicità dal 26 giugno 2005. "" Je compte sur vous car je suis pressé .....merci...grazie mille ! |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Un mot pour le dire : paramnésie | News | Les coups de langue de la grande rousse | 0 | 06-10-2005 02:02 AM |
| Un mot pour le dire : paramnésie | News | Les coups de langue de la grande rousse | 0 | 03-01-2005 08:00 PM |
| Un mot pour le dire : paramnésie | News | Les coups de langue de la grande rousse | 0 | 02-09-2005 07:00 PM |
| Que te dire d'autre? | Julinka | Aide à la Traduction (French) | 2 | 02-04-2005 08:18 AM |
| Un mot pour le dire : paramnésie | News | Les coups de langue de la grande rousse | 0 | 12-31-2004 06:00 PM |
|
Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : Come dire...
|