|
|
#1 (permalink) |
|
Super Moderator
|
Hello !
Could somebody translate this (chinese) poem in italian for me, please ? "" What do we agree upon ? That we will meet again. Where will that be ? Whereever they will let us. What shall we do ? Whatever comes to our mind. What do we want then ? What we have always wanted. What we thought, but were not allowed to say. What we saw, but were not allowed to see. What we hoped for, but never happened. What we were and are not now. What do we agree upon ? That we will be there. "" Thanks so much for your help. Kind regards. Nadine |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Aug 2005
Posts: 9
zetala is an unknown character at this point
![]() |
What do we agree upon ? Su cosa ci accordiamo?
That we will meet again. Che ci incontreremo ancora. Where will that be ? Dove sarà? Whereever they will let us. Ovunque ci lasceranno What shall we do ? Che cosa faremo? Whatever comes to our mind. Qualunque cosa ci viene in mente What do we want then ? Cosa desideriamo allora? What we have always wanted. Ciò che abbiamo sempre desiderato What we thought, but were not allowed to say. Ciò che abbiamo pensato, ma non ci siamo mai concessi di dire. What we saw, but were not allowed to see. Ciò che abbiamo visto, ma non ci siamo mai concessi di vedere. What we hoped for, but never happened. Ciò che abbiamo sperato, ma non è mai accaduto. What we were and are not now. Ciò che eravamo e non siamo ora. What do we agree upon ? Su cosa ci accordiamo? That we will be there. Che saremo là |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Super Moderator
|
Grazie very very much Zetala.
Nadine
__________________
In the summer I stretch out on the shore and think of you. Had I told the sea what I felt for you, It would have left its shores, its shells, its fish, and followed me.Nizar Qabbani. When I drown my eyes in your eyes, I glimpse the deepest dawning and see the ancient times; I see what I do not comprehend and feel the universe flowing between your eyes and mine. Adonis. You're beautiful, you're beautiful... But it's time to face the truth. I will never be with you. James Blunt. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| hi, need help! Italian to English translation for song lyrics | jeighCee | Aiuto alla traduzione (Italian) | 6 | 04-21-2007 09:58 AM |
| Italian => English Quote Translation Needed | matt_c_j486 | Aiuto alla traduzione (Italian) | 1 | 08-17-2005 03:04 PM |
| English > Swiss Italian - medical translation and debriefing | News | Translation requests, translation jobs | 0 | 07-19-2005 09:00 PM |
| Tiny english to italian translation | confessori | Aiuto alla traduzione (Italian) | 2 | 04-19-2005 10:50 PM |
| Translation from Italian to English | Carol Cure | Aiuto alla traduzione (Italian) | 3 | 04-02-2005 06:36 PM |
|
Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : Translation of a poem (english to italian)
|