International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-09-2004, 03:53 PM   #1 (permalink)
Just arrived
 
lololove's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 2
lololove is an unknown character at this point lololove is an unknown character at this point
Post traduction lettre français/italien

"salut gigi!
comment vas tu depuis la dernière fois que l'on s'est vu? moi ça va bien, en France c'est la canicule...
j'ai mis assez longtemps a t'écrire car je n'ai pas trouvé le temps avant, tout simplement. Eh oui j'ai repris les cours et autant dire que je suis chargée au niveau du travail...
sinon toi que fais-tu, tu travaille, tu es toujours à l'école? je ne me rappelle plus si tu me l'avais dit...
puis j'aimerais en savoir un peu plus sur toi, as-tu des frères et soeurs?
avec cette lettre je t'envoie 2 photos, une de nous deux et une où je suis toute seule...
voila je vais te laisser en espérant te revoir au plus vite, peut-être viendras-tu en France, dans ma ville si je t'y invites?
je te fais plein de gros bisous et te dis à bientot..."

merci à celui qui me traduiras cette lettre, car je ne parle pas un mot d'italien...
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-09-2004, 08:01 PM   #2 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,285
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Post ciao gigi

Ciao gigi
Come stai dall'ultima volta che ci siamo visto? Sto bene, in Francia c'è la canicola...
Non ti ho scrito da un lungo tempo perché prima non avevo il tempo. Sono tornata in corso, dunque ho molto lavoro...
E tu, cosa fai, lavori? Sei sempre a scuola? Non me ricordo più se me l'avessi detto...
E mi piacerebbe sapere un pò di più a propongo di te, hai fratelli o sorelle? Con questa lettera ti mando 2 foto, una di tutti due e una dove sono da sola...
Ti lascio sperando rivederti presto presto, può darsi che vieni in Francia, nella mia città se t'invito?
Ti faccio centinaia di grossi baci e te dico a presto...


Voilà pour la traduction, maintenant je ne suis pas italien de langue maternelle, j'aimerai donc bien qu'un membre (italien évidemment) vérifie ce que j'ai écris, surtout pour la concordance des temps ou des détails du genre.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-10-2004, 07:10 AM   #3 (permalink)
Just arrived
 
lololove's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 2
lololove is an unknown character at this point lololove is an unknown character at this point
Default

merci beaucoup pour ta traduction, je pense que ça ira car il sait très bien que je ne parle pas italien...
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-10-2004, 08:03 AM   #4 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,285
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Wink mais y a pas de quoi

Trés content que tu sois satisfaite avec ça
T'en as de la veine... il a l'air de t'avoir laissé un souvenir impérissable cet italien

Au fait si qqn a des corrections pour ma gouverne personnelle n'hésitez pas surtout

Last edited by The_FD; 09-26-2004 at 10:22 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-10-2004, 03:27 PM   #5 (permalink)
Member
 
kayenna's Avatar
 
Join Date: Aug 2004
Location: Italy
Posts: 87
kayenna is an unknown character at this point kayenna is an unknown character at this point
Send a message via MSN to kayenna Send a message via Yahoo to kayenna Send a message via Skype™ to kayenna
Default

salut je suis italienne et je cueille l'invitation de aider avec la lettre. c'etait une bonne traduction, il y avait seulment des petites fautes...
J'espère qu'elle ne soit pas trop en retard...

salut a tout le monde
Anna


Ciao gigi
Come stai dall'ultima volta che ci siamo visti? io sto bene, in Francia c'è la canicola...
E' da molto che non ti scrivo perché prima non ne ho avuto il tempo. Ho ripreso i corsi, dunque ho molto lavoro...
E tu, cosa fai, lavori? Sei sempre a scuola? Non mi ricordo più se me l'avessi detto...
E mi piacerebbe sapere un pò di più a proposito di te, hai fratelli o sorelle? Con questa lettera ti mando 2 foto, una di tutti due e una dove sono da sola...
Ti lascio sperando rivederti al più presto, può darsi che vieni in Francia, nella mia città se t'invito?
Ti mando centinaia di grossi baci e ti dico a presto...
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduction lettre francais/allemand dahiot Aide à la Traduction (French) 13 06-28-2008 03:14 PM
traduction urgente du francais vers l arabe Laetis Arabic Translation - ترجمة عربية 38 02-21-2008 09:48 AM
traduction de suédois à français... Erzebeth Bathory Hjälp för svenska översättningar (Swedish) 1 08-06-2005 05:16 PM
Aide demandée traduction français à flamand cocotte Hulp bij vertaling (Nederlands) 2 09-07-2004 07:08 PM
Traduction de "bungies" (?) Gerard Aide à la Traduction (French) 2 08-22-2004 10:13 AM

Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : traduction lettre français/italien

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Zidane || Medecine Forum || Un parfum de liberté || Forum dyskusyjne po polsku || Realizzazione siti web || Discussion : forum, chat || Free traduction |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand