International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-18-2005, 06:13 AM   #1 (permalink)
Junior
 
Bungholio's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 4
Bungholio is an unknown character at this point Bungholio is an unknown character at this point
Default Could someone please help translate this ?

Hi,
unfortunately I do not speak italian. Could someone please help translate the following (either to english or german):

un bella de cosa..
tu mi piacci, se da le rubrica modi d'uso con di ducci..
parla dusto e impostitazioni?!


thanks for any help in advance !!
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-18-2005, 07:18 PM   #2 (permalink)
Junior
 
Bungholio's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 4
Bungholio is an unknown character at this point Bungholio is an unknown character at this point
Default

I just asked some italian guy online who told me that those above stated sentences do not make any sense. The person who originally sent me the above stated message claims that it is sicilian, which should be quite different from "normal" italian. Could this be true ? I am quite confused now.. Anybody here who could clarify this ??!! Thanks for any help !
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-18-2005, 07:21 PM   #3 (permalink)
Member
 
Pantelleria's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Paris
Posts: 73
Pantelleria is an unknown character at this point Pantelleria is an unknown character at this point
Default

Dear Bungholio,

I am italian, but I can't understand the meaning of all words!!

un bella de cosa..
should be: a beautiful thing

tu mi piacci, se da le rubrica modi d'uso con di ducci..
I love you, ?????

parla dusto e impostitazioni?!
?????????????????

I am sorry but this is all I can do for you

Ciao
Pantelleria
__________________
L'atelier Truscelli
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-19-2005, 06:28 AM   #4 (permalink)
Junior
 
Bungholio's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 4
Bungholio is an unknown character at this point Bungholio is an unknown character at this point
Default

Thanks for your help Pantelleria. Do you think that it is really sicilian ? Or does it sound more like someone entered some sentences into a bad online translator? I originally got this message via sms which i wrote down. I do not have the original sms anymore, so there could be some typos in there. (e.g. I did a google lookup for "impostitazioni" with no results, but google states: do you mean "impostazioni") Any further help is really apppreciated !

Ciao

Bungholio
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-19-2005, 09:07 PM   #5 (permalink)
Member
 
Pantelleria's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Paris
Posts: 73
Pantelleria is an unknown character at this point Pantelleria is an unknown character at this point
Default

Hello,

It is not sicilian at all, and it doesn't sound like any other italian dialect. In any case the words cannot come from automatic translator as some words do not exist as ducci, dusto or impostitazioni.
Furthermore, even if you use the word impostazioni instead of impostitazioni the sentence have not sense

Sorry I cannot really help you

Ciao Pantelleria

Quote:
Originally Posted by Bungholio
Thanks for your help Pantelleria. Do you think that it is really sicilian ? Or does it sound more like someone entered some sentences into a bad online translator? I originally got this message via sms which i wrote down. I do not have the original sms anymore, so there could be some typos in there. (e.g. I did a google lookup for "impostitazioni" with no results, but google states: do you mean "impostazioni") Any further help is really apppreciated !

Ciao

Bungholio
__________________
L'atelier Truscelli
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-20-2005, 06:09 AM   #6 (permalink)
Junior
 
Bungholio's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 4
Bungholio is an unknown character at this point Bungholio is an unknown character at this point
Default

Thanks again for your help Pantelleria!
It seems to me that someone tried to fool me which I would have never find out without your help. Thanks again for your time !

Ciao

Bungholio
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Help, translate this lyric for me. _|h|A|R|D|y|__|b|U|d|d|Y| भारतीय भाषाएँ (Indian) 4 02-24-2008 07:04 PM
please translate this to spanish phracket Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 8 09-06-2007 11:10 PM
Need help to translate english to austrian mahesh Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 20 10-27-2005 05:07 PM
Dutch to English ! As a reword, I can translate Chinese to English,English to Chinese kourbier Hulp bij vertaling (Nederlands) 1 08-22-2005 09:01 AM
please help me to translate in German iambabur Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 2 04-20-2005 02:39 PM

Aiuto alla traduzione (Italian) : The international discussion forum : Could someone please help translate this ?

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Medecine Forum || Traduction gratuite || Traduction arabe || Jour ferie || mieszkanie warszawie || Discussion : forum, chat || Allemand |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand